Где паром? ( промежуточная болтовня, перенесённая в главу 2 )

Перенесено в главу 2. 

 

 

 

 

В ненадолго наступившей тишине вдруг раздался чей-то недовольный голос:

– И все стоят и слушают!

 

Говорил толстяк, одетый богато, но безвкусно. Обширный живот, рвавшийся наружу из зеленого полосатого камзола, делал его похожим на арбуз, а красная рожа с огромным мясистым носом испещренная синими прожилками, выдавали  любителя крепких напитков.

 

– Не знаю, что ты там плел про вампиров и вилисов, Гар… Гарп… тьфу, не запомнил, зловредное имя! Но история про статую – просто ни в какие ворота не лезет!  Я сам могу рассказать таких баек два десятка. Про оживших статуй, гуляющих, летающих и даже писающих. Да вы все вспомните жуткие рассказы, что пересказывали лет восемь назад в Северном баронстве. Мол, статуя принялась душить всех подряд булочников. А потом выяснилось, что это пекарь Халви Хромой изводил конкурентов. Но самое смешное в рассказе фокусника, что демон отдал свои глаза не кому-нибудь, а самой святой Алидоре! Самой сильной и строгой святой альвинской церкви. И не только альвинской, но и вимаркской, и рогирской – матушку Алидору везде почитают! Да она бы за такое глумление над своим образом, пусть и рукотворном, этого демона в клочья бы порвала! Короче, тут говорить не о чем – брехня  балаганная!  А вы уши развесили. Лучше бы поинтересовались, куда запропастился проклятый паром? За то время, что мы здесь, он уже сплавал бы десять раз туда и обратно. Вот ты, Карло Фареготти, – толстый короткий палец указал на черноволосого торговца, – Первым прибыл на пристань. Что тебе сказал этот безельник Фарел, куда он угнал нашу лодку?

 

Карло поморщился: – Я не расслышал, что он сказал, ветер дул в его сторону. Но он был чем-то очень напуган.

 

– Вот и видно, что тебе все равно. Потому что ты со своими тряпками можешь греть задницу у костра хоть неделю. А у меня товар скоропортящийся, три подводы с рыбой, а солнце жарит, как в июле. Это во-первых! А во-вторых, я плачу стражникам не медными фульвенами, а полновесными серебряными гулерами. Плачу за каждый день.  А если я попаду во владения Хагара только завтра – они с меня потребуют дополнительную плату. – Толстяк оглянулся на высокого рябого мужчину, опоясанного длинным мечом в потертых ножнах, – Ведь так, Эдвард? Потребуешь?

Рыжий громила довольно ощерился, продемонстрировав окружающим отсутствие передних зубов:

– Обязательно, мастер.

– Вот так, Карло Фареготти, – Толстяк сделал обиженное лицо, – Бездельник Фарел вводит меня в убытки, а тебе все равно.

– Мне не все равно! – воскликнул черноволосый, – И запомни, Толий Кранк, у меня не тряпье! В камизах и брэ, лимонного цвета, пошитых моими белошвейками щеголял сам меланский додж!

– Лимонного? – преувеличенно восхитился рыбный торговец, – Наверное, они очень подошли ему, когда он проиграл битву при Путасье.

Сделав вид, что не заметил издевательского тона Кранка, Фареготти продолжал:

– И, кроме того, я везу жареную зайчатину и пять бочек солонины! Поэтому я тоже заинтересован в скорейшем прибытии в баронства. Осуждать легко, но что ты сам сделал, чтобы попасть на тот берег?

– Так у тебя и солонина есть? – пихнул в бок Карло наемник Барт, – Что же ты молчал, изверг? Аж слюнки потекли.

– Вы еще за зайчиков не заплатили! – буркнул торговец.

– Я как раз сделал! – надулся рыбник, – Я не стал ждать, как некоторые, а отправил голубя к бургомистру. Пусть он объяснит удивительное поведение глупца Фарела. Я не намерен здесь торчать до второго пришествия!

– Ух, как торгаши распалились, – зевнул Джузеппе и с неприязнью посмотрел на командира купеческой стражди Эдварда. Тот, впрочем, ответил ему подобным взглядом, – Мне история Гарпилиуса пришлась по вкусу. Люблю страшилки про всяких тварей. Особенно люблю, когда умеют рассказывать. Когда еще почтовый голубь принесет ответ краснорожему. Сдохнуть от скуки можно. Так что, народ, рассаживайтесь поближе, костер запалим побольше, чтобы всем тепло было, и давайте у кого чего на душе скопилось.

– Правильно, – поддержал товарища Барт Рваный, – вываливайте свои сказки! А за самую интересную Карло жареного зайца презентует, так Карло?

– Нет! – недовольно взвизгнул торговец, – только за деньги!

– Презентует, – Утвердительно заявил наемник и обнял черноволосого за шею. Глаза у Фареготти вылезли из орбит, а лицо посинело.

– Да-а, да, –  с трудом выдавил он  и закашлялся.

– Вот и славно, – усмехнулся наемник, – Зря говорят, что торгаши жадные. Карло вот совсем не жадный.

– Ну что? – гаркнул Джузеппе, – Кто чего расскажет? Заяц вкусный мягонький перченый, аж во рту тает…

18:03
26


Очень живенько. Диалоги весьма повеселили. Считаю, что так и должны чередоваться веселые истории и страшные. Грэг ввел много новых названий, запомнить бы )))) Значит мелкие деньги это фульфены. А как залотые называются? Я так поняла, что эта болтовня идет сразу за историей мага. Зачем ее выносить отдельно, когда моно приклеить в конец первой главы, получится органично. Мну так кажется.
Мне так красиво и изобретательно не написать.
21:37
Фульвены )) Вот и придумай, как называются.
00:06
Хорошая подводка, сразу на жутики настраивает. Причем не только в историях, а с самими рассказчиками что-то такое произойти должно…

Тут такое дело. Придумался у меня персонаж — женщина-змея, которая скрывает свой хвост. Есть и сюжет для байки. Только она свою историю у костра рассказать не может, скрывается — камнями закидать могут. Можно так закрутить, к примеру, что она подкатила к магу где-нибудь в перерыве между байками и на ушко ему прошептала свою историю, вроде как помощи попросила, узнав, что он маг, хотя и бывший? В принципе, могу и по-другому к этой истории подвести. Просто интересно, возможен ли такой поворот, впишется ли? Короче, написать мне сначала надо, там посмотрим. Может, я со своей байкой вообще мимо…
А так, интересно, я такого раньше не писала: мало того, что фэнтези, еще и ужастик, еще и нотки эротики вылезли)
07:43
Таити, ты пиши! Тут, как показала практика, после всех баек ещё с месяц редактировать будут и ошибки с ляпами править.
Я вот тоже, наверное, чего напишу. Про какую-нить вампирессу или туманного воина… Не одним же днём это всё будет проходить. КАк минимум, должна хоть какая-то подмога подойти от баронов. Или короля. Так что у нас ещё и ночь будет.
Вот как раз ночью твоя женщина-змея и может к костру выйти. Или поодаль встать.
09:50
Пишу)Уже к развязке дело идет. В подводке была загвоздка, не знала, как начать. Потом с истории начала и пошло дело, а подводка как-то сама напросилась.
Туманный воин — круто)
Я еще какую-нибудь смешную нелепицу хочу сделать по типу Мюнхгаузена.
07:39
Грэг ввел много новых названий, запомнить бы ))))

Хыть отказывается редактировать все эти баронства, гулеры, вилисы, фурии и прочая-прочая-прочая…
13:19
Ах ты, редиска!
Не нравится — сам придумай аналоги названий! Это же черновой вариант текстов — еще сто раз исправим!
13:36
Да-да… В предыдущем сериале постоянно путали миллионера с миллиардером, а тут будем путать всё, что только можно))
тут будем путать всё, что только можно))

А чего путаться? Все иностранные термины можно спокойно заменить русскими аналогами и не выёживаться.
Я даже детей к этому приучаю. Например, все говорят «менеджер», а я спрашиваю, а кто это и как понять? Думают, но не могут найти аналог. Тогда я подсказываю, что менеджер — это директор. Так и здесь можно найти русский аналог.
Директор — хорошее русское слово :ng_rock:
15:33
Ага, как и «администрация» вместо «ресепшен». Где-то прикол видела: современные последователи Шишкова требовали, чтобы перестали употреблять «иностранное» слово «томат», заменяя его «русским» (видимо, народным) «помидор».
Директор — хорошее русское слово

Ну, может, не совсем русское, зато понятное.
18:06
На всякий случай здесь напишу: вторая байка будет моя. Можете размещать третью, четвертую и пр., просто я свою начала писать почти сразу после Гарпилиуса, и начало там как бы реакция на его рассказ.
18:18
Немного о «болтовне», непонятен один момент: камзол (на толстяке) как-то не очень вяжется с Средневековьем. Или здесь позднее время?
14:02
Заменил на котарди ) Порой эту разновидность мужского камзола называли коттой, порой — усиливая путаницу — жиппоном. Последний вариант наименования использовался в случае, когда котарди использовали в качестве поддоспешника. Это первое из плотно сидящих на теле одеяний возникло в начале XIV века. Котарди представлял собой камзол длиной до середины бедра, сшивавшийся из четырёх частей — двух задних половинок, соединённых спинным швом, и двух передних. Для того, чтобы котарди плотно сидел на теле, подчёркивая каждую его линию, сверху вниз шёл длинный ряд пуговиц. Порой котарди делали разрезным на бёдрах, и боковые края баски также соединялись одной или двумя пуговицами. Около 1325 года в моду вошёл котарди с широкой и свободной баской. Для этого типа одежды характерен был низкий пояс, опускавшийся на бёдра. Этот пояс часто делался кованым и по желанию владельца мог украшаться драгоценными камнями.
15:34
Котарди — отлично! На толстяке смотреться должен вообще смешно.
17:02
Грег, я выложу свою байку как вторую главу, ок? Хотела с тобой посоветоваться сначала, но лучше просто выложу.
19:20
Зайка жаренный, зайка перченый… Ужин на носу, вот и хочется тоже в награду получить кусочек мясца… ;))) Пока только интересно продолжение, но свой сюжет не вырисовывается… Бегу читать дальше! :)))
23:59
Перечитывала на предмет пополнения словарика…
Пара моментов:
красная рожа с огромным мясистым

Рожа – оценочно, в речи автора так не надо.
Безельник – буква пропала
Рыжий громила довольно ощерился, продемонстрировав окружающим отсутствие передних зубов:

Предлагаю Эдварда сделать посимпатичнее. Пусть рожа будет опалена или глаз выбит. А отсутствие зубов – перебор. У него, как мне кажется, образ брутального вояки: грубоват, хамоват, но с понятиями. За что его зубов лишать? Там и так много страшненьких ))
11:31
Почему оценочное в речи автора не надо-то? Речь автора не должна быть пресной.
13:46
Ну, как бэ автор беспристрастен. Он всех героев любит) И плохих, и хороших. То, что для одного персонажа рожа, для другого милое личико)) Автор рисует картинку. Вот это он и должен делать не пресно. Его задача нарисовать так, чтобы читатель/слушатель представил рожу, харю или лик ангельский. А если автор навешает указатели: здесь — плакать, здесь отвращение испытывать, здесь — в рожу плюнуть, то это уже не то. Не тот эффект, слишком на поверхности.
14:07
Для меня «рожа» — термин, уже описывающий это «милое личико». А иначе будет непонятно, что за личико.
16:38
А иначе будет непонятно

А вот это уже от автора зависит, чтобы было понятно. Иначе получается, что автор читателю навязывает свое видение. Одно дело, когда идет фокал персонажа, там допустимо. Другое — когда автор вещает «извне».
16:46
Речь автора не обязана быть высоколитературно-художественной, она тоже стилизована, и я не вижу ничего плохого в употреблении слова «рожа», это не «харя» же. Как раз в «роже» вполне видится персонаж.
Кстати, автор может и не любить всех героев))
11:04
Эдвард вообще выпрыгивает в повествование как черт из табакерки. В болтовне он только упоминается. И вдруг в последующих частях — он полновесный персонаж. Гриша просто увидел его в списке персонажей и сходу ввел в действие.
У нас жуткий перебор с рыжими. Поэтому делаю Эдварда седым. Тай, он колоритно смотрится без передних зубов, так и представил, как ему зубы рукоятью меча выбили — он же вояка. Командир пятерки стражников. Раз он теперь такой весь из себя брутальный, надо про него хоть махонькую историю написать. Тай, напиши ты пожалуйста — у тебя классно получится показать и грубоватость, и благородство. Только умоляю, не на 14 тысяч знаков — маленькую ))
13:52
Тай, напиши ты пожалуйста — у тебя классно получится показать и грубоватость, и благородство. Только умоляю, не на 14 тысяч знаков — маленькую ))

Ок, забираю Эдварда. Придумаю про него какую-нибудь баечку) А то человек мало того что без зубов, еще и без истории. Кстати, если он беззубый, то скажет не
– Обязательно, мастер.

а как-то так:
— Обфя-фятельно, мафтеф.
Ничего, да?
:ch_lol:
13:54
Почему ты решила, что человек без передних зубов обязательно шепелявит? У нас доктор такой работает — говорит чисто-чисто) Не забудь, что Эдвард теперь седой, как лунь.
Хотел тебе ссылку на ролик дать из Афганского излома, когда сержант спрашивает Плачидо: " Или вы не знали, кто мне зубы выбил?" И ощеривается )
16:33
Кадр зачетный)
Почему ты решила, что человек без передних зубов обязательно шепелявит?

Дети в период выпадения молочных зубов шепелявили. Правда, не сильно, но там и не было-то всего двух зубов. А у этого — все передние зубы выбиты. Так что не знаю…
Про седину запомнила. Кстати, хорошая зацепка для истории. Расскажет, почему он поседел, хотя еще не стар.
14:17

Вояка из Чистилища. Прекрасно говорил.
16:38
ну в фильмах-то им зубы черной краской красят)
16:46
Во во и про зубы хорошо можно вставить. Напиши, что он при ударе проглотил собственные зубы — смачно получится.
Загрузка...









Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru