Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

– Леди Штанмайер! – радостно произнес подошедший к Диане граф Меллони. – Я хотел бы представить вас майору Мору.

Шумиха вокруг новоиспеченного героя улеглась, и гости стали потихоньку перемещаться во двор дворца, в предвкушении грандиозного фейерверка.

– Леди Штанмайер, – с улыбкой произнес Стефан, – я рад снова вас видеть.

Диана лишь кротко кивнула и улыбнулась.

– Вы знакомы? – удивился граф Меллони.

– Да, – ответил Стефан, – мы встречались в Лондоне. Вы все еще в поисках божественного оружия, леди Диана?

– Да, – кивнула Диана, – как видите, поиски завели меня в Новую Британию.

– И как вам Новая Британская империя? – с улыбкой спросил Стефан. Меллони недоуменно наблюдал за сценой. Впервые его заставили заткнуться обычным игнорированием.

– Прошу меня простить, – произнес он, – вынужден откланяться.

Граф оставил собеседников.

– Интересна, – произнесла Диана. – Не думала вас здесь встретить? Почему бы вам не рассказать графу всю увлекательную историю наших приключений?

– А вы ему не рассказали еще? – усмехнулся Стефан. – Граф хоть и влиятельный человек в Новой Британии, но не все ему следует знать.

– Значит, детали нашего с вами знакомства лучше сохранить в тайне? – спросила Диана.

– Вы совершенно правы, леди Диана, – кивнул Стефан.

– Мистер Мор, – воскликнула подбежавшая девица, хватая Стефана за рукав, – поспешим, фейерверк!

– Да, право, уже скоро! – улыбнулся ей Стефан. – Прошу меня простить, леди Штанмайер! Еще увидимся! - обратился он к Диане.

Диана с улыбкой кивнула ему, а вот девица уставилась на неё с ревностью, но промолчала.

– Еще увидимся, – тихо произнесла Диана. Гостей в зале становилось все меньше, и девушка поискала глазами своих спутников. Ни Гила, ни Граймса, ни Мияко в зале не было. Только Сэмюель стояла в компании дам и весело что-то рассказывал. Диана направилась к нему. Одна из его спутниц заметила её, и что-то сказала Сэмюелю. Тот оглянулся на Диану и, попрощавшись, откланялся.

 – Где все? – тихо спросила Диана, подойдя к Сэмюелю.

– Ждут на четвертом этаже, – ответил Сэмюель. – Нам тоже пора туда направиться.

Диана молча кивнула.

 

* * *

Вся команда собралась на четвертом этаже, в охотничьем зале. Он был уставлен охотничьими трофеями: чучела животных стояли на полу, пьедесталах, стены были увешаны оружие. Сэмюель осторожно снял со стены арбалет, взвел его и зарядил один из болтов, что висели рядом с арбалетом.

– Плюс еще один заряд, – улыбнулся он. – Ты умеешь с этим обращаться? – спросил он у Гила, который взял в руки копье с больший наконечником.

– Это для охоты на медведя, – добавил Сэмюель. – В узком коридоре с ним будет неудобно.

Гил посмотрел на свое оружие и ответил:

– Во всяком случае, оно бесшумное.

– Хорошо, – кивнул Сэмюель. – Итак, первыми идут леди Диана и Мияко.

– Я против! – возразил Гил, – почему они?

– Женщины вызовут меньше подозрений, чем мужчины, – ответил Граймс.

– Ничего страшного не произойдет, – ответила Диана, – мы просто нейтрализуем двух охранников на входе, дальше вступите вы.

Гил хотел возразить, но за окном послышалось шипение и грохот: начался фейерверк.

– Пошли! – произнес Сэмюель, направляясь к выходу. Диана и Мияко пошли за ним. Мияко обернулась, посмотрела на Гила и улыбнулась, доставая из рукава платья дерринджер. Гил попытался улыбнуться в ответ, но у него не вышло.

Диана и Мияко вошли в коридор. Дорогу им перегородили два охранника.

– Леди, сюда нельзя, – произнес один из них. Девушки переглянулись и Диана ответила:

– Мы знаем!

После этих слов они обе вскинули руки и в упор выстрелили охранникам в лица. Грохот фейерверка заглушил выстрелы, и их звук был слышен только на этаже. Два других охранника быстро выхватили свои пистолеты, но в коридоре уже появились Гил, Сэмюель и Граймс. Гил кинулся с копьем вперед. Охранники начали целиться в него, чем воспользовались Сэмюель и Граймс, выстрелив в них.

– Быстро! – крикнул Сэмюель, – открываем дверь!

Он, Граймс и Диана бросилась к двери. Отмычек или ключей у них не было, и Сэмюель решил все просто, выстрелив вторым зарядом дерринджера в замок.

– Дьявол, – тихо выругался он, смотря на дымящийся замок, который так и не поддался. – Леди Диана, – он протянул руку за её дерринджером. Фейерверк все еще продолжался.

– Прошу! – она протянула ему свой пистолет. Замок выдержал и вторую пулю, и даже третью, из пистолета Граймса.

– Мияко, подай свой дерринджер, – попросила девушку Диана. Кивнув, Мияко направилась к Диане.

Гил опустил копье и повернулся к Мияко. «Вот видишь, все практически и закончилось». За его спиной распахнулись двери, ведущие в оружейный зал. В коридор шагнул молодой мужчина, сжимающий в руках клинок, светящийся слабым синим светом.

– Падите ниц, жалкие плебеи, посягнувшие на неприкосновенность аристократии Новой Британии! – воскликнул Андриано, поднимая свой клинок.

«Хозяин, будьте осторожны, ваша энергия нестабильна» – произнес клинок, но Андриано, единственный, кто мог его слышать, проигнорировал эти слова.

– Живое оружие… – обернувшись, восхищенно произнес Гил.

– Гилберт, назад! – крикнул Граймс, но Гил уже поднял копье и бежал навстречу Андриано.

– Хозяин! – крикнула Мияко, вскидывая пистолет. Она выстрелила, но Андриано легко отбил пулю и уже замахивался, чтобы поразить Гила. Он ударил по копью, отрубив наконечник.

– Я сказал, падите ниц! – воскликнул он. Гил опешил, держа в руках дымящееся древко, но, не растерявшись, он ткнул им в Андриано. Острый срез хоть и обуглился, но смог пробить фрак и плоть Андриано.

– А… – захрипел, Андриано, выронив меч. Гил еще сильнее надавил на древко, вгоняя его сильнее в грудь противника. Опустившись на колени, Андриано завалился на левый бок и затих, издав негромкий хрип. Но Гил не обратил на это внимания. Он схватил клинок и поднял его на уровне глаз. Клинок вибрировал и мерцал разными оттенками синего, он только что потерял хозяина и сопротивлялся новому прикосновенью.

– Твой хозяин пал! – произнес Гил. – Его поверг я, и, значит, отныне я твой хозяин! Черпай мою силу и служи мне, оружие созданное древними!

Это был старый ритуал, заставляющий оружие принять нового хозяина. После этих слов, клинок должен понять, что связь со старым хозяином невозможна и источник энергии теперь другой. Оружию ничего не оставалось, как принять это. Клинок перестал вибрировать и снова загорелся ровным синим светом. Гил ощутил легкое покалывание в правой руке, которая сжимала клинок, явный признак начавшегося энергообмена.

– Он мой! – восхищено произнес Гил, повернувшись к своим спутникам. В его руках было искусное оружие. Витиеватый узор на лезвии переливался в языках синего огня. Ювелирный узор гарды играл отблесками пламени.

– Мои поздравления, мистер Марлоу, – улыбнулась Диана. Мияко просто кинулась обнимать Гила.

По правде говоря, в этот момент Диана даже позавидовала Гилу. Его цель достигнута, а вот её… она еще раз посмотрела на клинок, нет, это живое оружие, а не божественное. Божественное оружие сверкает белым пламенем, а не синим светом. К сожалению, её цель еще впереди.

– Прекрасно, – ответил Сэмюель, – а теперь помоги нам открыть эту дверь!

Гил подошел к двери, замахнулся мечом и одним ударом разрубил её напополам. С грохотом она упала на пол.

– Бронированная, – осматривая дверь, произнес Граймс, – только с виду деревянная, внутри стальная броня.

Кабинет был большим и Диана с Сэмюелем сразу принялись рыться в документах. Вдоль стен стояли большие шкафы для документов высотой с рост Сэмюеля. Больший стол стоял у окна. Напротив него было несколько кресел для гостей. Простота кабинета даже удивляла, по сравнению с помпезностью других комнат дворца.

 – Нет, не то, – произнес Сэмюель, – закладные на землю, отчеты об отгрузке в порту.

– Что за отчеты? – спросила Диана. Она сидела за столом и просматривала бумаги, что лежали на нем и в ящиках.

– Контейнеры без маркировки, – ответил Сэмюель, – может, это и то, что мы ищем, но эти бумажки, – он потряс кипой бумаг, – не доказательство.

– Вы правы, – кивнула Диана.

Граймс оставил дверь и так же принялся рыться в шкафах. Мияко стояла на карауле, а Гил не мог нарадоваться своим приобретением. У него теперь есть живое оружие! Все, его цель достигнута! Да, он обещал леди Диане следовать за ней до конца, но теперь его мечта сбылась, и он может с чистой совестью выполнить свой долг перед баронессой и зажить счастливо! Как и планировал, со своей Маргарет, в пригороде Лондона по соседству с Мияко.

Он начал озираться по сторонам в поисках Мияко и заметил в углу сейф. Он был спрятан за дверью, и когда та открыта, его не должно было быть видно.

– Может, надо поискать там? – указал он на сейф.

Все посмотрели в сторону, в которую указывал Гил.

– Открыть бы его еще, – произнес Сэмюель.

– Открыть это не проблема! – весело ответил Гил, покручивая в руках меч.

– Осторожно! – остановил его Сэмюель, – не спали бумаги!

 Он указал на разрубленную дверь. Сталь брони на срезе, оставленном живым клинком, оплавилась, а верхний слой древесины обуглился.

– Разумеется, – кивнул Гил и, подойдя к сейфу, замахнулся мечом. Ударив наотмашь, он снес переднюю стенку с дверцей.

– Прошу! – отходя, произнес парень.

– Так-с, что тут?– вытаскивая бумаги из сейфа, произнес Сэмюель. Диана и Граймс подошли к нему и так же стали рассматривать документы.

– Проект «Титан», – читал он один из документов, – создание механизированного доспеха для тяжелой пехоты, – он пролистал папку. – Паровая турбина на спине, бронированное стекло на шлеме, тяжелый пулемет на правой руке, огнемет на левой… что это?

– Новое оружие, – ответил Граймс. – Защищенное и более маневренное, чем танк. Должно быть эффективно.

– Мы не это ищем, – произнесла Диана, роясь в бумагах.

Пока они искали доказательства готовящейся войны, Гил вышел в коридор к Мияко.

– Вот, – показал он ей клинок, – это живое оружие!

– Это то, что вы искали, хозяин? – спросила Мияко.

– Да, – кивнул Гил, – и я нашел! Надо же! А я уже и не верил.

– Значит, я вам уже не нужна? – опустив ушки, спросила Мияко.

Гил недоуменно посмотрел на неё.

– Что значит, «не нужна»? – удивлено спросил он. – Ты мой друг! Ты никогда не была заменой живому оружию, что за чушь?!

– Я просто... – плача начала Мияко. – Раз вы нашли, значит…

– Я тебе не говорил, – перебил её Гил, – но я тут на досуге подумал, что неплохо было бы нам жить по соседству. Купить два домика в пригороде Лондона. Денег у нас с тобой достаточно, благодаря Стефану. Я женюсь на Маргарет, ты станешь нянькой наших детей. Сама замуж выйдешь, родишь детей, – он запнулся, понимая, что еще не видел замужнего нескота. – Вы же замуж выходите, рожаете детей?

– Мы… – начала Мияко, но появившейся в коридоре стражник не дал ей договорить.

– Что здесь... – начал он, но Гил оттолкнул Мияко, заслонил её собой и резко взмахнул клинком, как витязь в лесах Московии. С меча сорвался синий луч, который располовинил охранника.

«Хозяин, осторожней, ваш поток энергии еще не стабилен, чтобы использовать этот прием» – произнес клинок.

– Ты что-то сказала? – обернувшись к Мияко, спросил Гил. Он подумал, что это сказала она.

– Тревога! – послышался крик с лестницы, откуда был виден разорванный труп охранника, – на нас напали!

– У нас проблемы! – крикнул в кабинет Гил.

– Мы заметили! – ответил ему Сэмюель, срывая штору с окна. Диана с Граймсом собирали все бумаги из сейфа. Завернув их в штору и связав узлом, они вышли в коридор.

– Уходим через этот зал! – крикнул Сэмюель, указывая на оружейный зал, откуда пришел Андриано.

Гил пошел первым, так как самое эффективное оружие было у него. Остальные шли следом, перезаряжая дерринджеры. Проходя по залу, Сэмюель снял со стены две сабли и протянул одну из них Диане. Граймс взял меч из рук рыцаря, который стоял на небольшом постаменте.

– А мне что брать? – неуверенно спросила Мияко.

– А ты владеешь холодным оружием? – удивленно спросил Сэмюель.

– Да, – кивнула Диана, – я дала ей несколько уроков.

Сэмюель остановился и скептически посмотрел на Диану.

– Да, – пожала плечами Диана, – она не профессионал, но сможет защитить себя и оказать поддержку.

По коридору, примыкающему к оружейному залу, слышался топот, противник приближался.

– Ладно, – оглянувшись на дверь, произнес Сэмюель, – держи! – он протянул Мияко свою саблю, а сам взял алебарду со стойки.

Гил не остановился, он уверено шел к двери и, когда та отворилась, он стояла прямо перед ней. Вбежавшие с винтовками наперевес охранники опешили, и двоим из них это стоило жизни. Практически не замахиваясь, Гил разрубил их. Еще двоих уложили пистолетными выстрелами Сэмюель и Граймс.

– Благодарю, – произнес Гил, шагая в коридор. В коридоре было еще двое охранников, но смерть товарищей их деморализовала.

– Отступаем! – крикнул один из них и бросился наутек.

 – Эй, куда ты? – крикнул ему напарник. Зря, конечно, он отвлекся, так как Гил сразу снес ему голову.

 

* * *

Второй отряд шел с другого крыла во главе с начальником караула. Они поднялись на этаж и прошли в коридор, ведущий в кабинет графа.

– Боги, что здесь произошло? – тихо спросил один их охранников.

– Понятия не имею, – ответил начальник караула, осматривая тело у лестницы.

«Разрублено и обожжено. Почему его светлость атаковал своих? Ошибся?»

Тело Андриано он заметил чуть позже, когда отряд прошел коридор и приблизился к кабинету.

– Это же племянник господина Энцио, – произнес охранник. – Ужас!

– Что в кабинете? – спросил начальник караула.

– Разгром, – ответил охранник.

– Понятно, – кивнул начальник караула, – перекрыть выходы!

– Так точно! – отчеканил охранник и побежал выполнять поручение.

– Господин Андирано, – закрывая мертвые глаза молодого мужчины, произнес начальник караула, – зачем вы сами пошли?

 

* * *

– Прошу прощения, граф Меллони, я струсил, – произнес охранник, который в испуге бросил товарища, увидев Гила с живым оружием в руках.

Кровавый шлейф тянулся до первого этажа. Беглецы покинули особняк через окно, ведущее в сад. После чего, проделав дыру в трехметровом каменном заборе, скрылись в ночи.

– Опустим это, – устало ответил Энцио. Сегодня он потерял не только племянника, но и ценные бумаги, связанные с новейшими разработками и стратегическим военным планом. Если эти документы покинут Новую Британию, скандала не избежать. А его самого отправят на плаху.

– Ты бросил своих товарищей на поле боя, – произнес Стефан, стоящий за спинкой кресла, на котором сидел граф, – этого достаточно, чтобы казнить тебя на месте.

Стражник сжался, но покорно кивнул.

– Но с другой стороны, – продолжил Стефан. – Ты запомнил тех, кто проник сюда, так ведь?

Гости продолжили праздник. Трупы были убраны, и чтобы не поднимать шума, праздник продолжился. Под предлогом плохого самочувствия, хозяин откланялся, призвав гостей продолжать празднество.

– О, боги! – воскликнул граф. – Меньше разговоров! Кто они?

– Их было пятеро, – быстро начал охранник, – две женщины и трое мужчин. Все прилично одеты. Дамы в платьях, джентльмены во фраках. Вооружены были пистолетами и холодным оружием. Один из нападающих имел при себе живое оружие.

– Это мы знаем, – произнес граф. – Что еще?

– Одна из дам была нескотом, – ответил охранник.

– Нескотом? – переспросил Стефан.

– Да, – кивнул охранник.

– Вам об этом что-то известно? – глядя на задумчиво лицо майора, спросил Энцио.

– В свите одной гости был нескот, – произнес Стефан.

– Вы о ком? – переспросил граф.

– Я о баронессе Диане фон Штанмайер, – ответил майор.

Граф печально опустил голову.

– Вы уверены, майор? – потирая переносицу, спросил он.

– Немедленно спустись в банкетный зал и узнай, где сейчас баронесса Штанмайер или кто-нибудь, кто прибыл с ней, – приказал Стефан охраннику, с которым велся допрос.

– Сию минуту! – крикнул тот и побежал выполнять поручение.

– Да, она что-то говорила про нескота, – устало произнес граф. – Значит, божественное оружие лишь сказка?

– Нет, – покачал головой Стефан. – Она действительно ищет божественное оружие, чтобы спасти своего возлюбленного.

– А вы не плохо её знаете, – лукаво усмехнулся Энцио.

Стефан тяжело вздохнул, присаживаясь в соседнее кресло.

– Знаете, граф, а ведь сегодняшней нашей встречи могло и не быть, – наконец произнес он.

– Почему? – удивленно спросил Энцио.

– Дело в том, что тайная служба села мне на хвост, – ответил Стефан. – Точнее, не мне, а людям со мной связанным. И мне пришлось искать альтернативные варианты покинуть Британию, – он сделал акцент на слове «альтернативные». – Одним из таких вариантов была экспедиция безумной баронессы. Хотя, как потом оказалось, эта авантюра была еще опасней. Леди Диана бросается в омут с головой. Мы с десяток раз чуть не погибли. По стечению обстоятельств, частью команды стала нескот Мияко. Насколько я знаю, путешествие они продолжили вчетвером: Леди Диана, Мияко, мистер Грайсм и мистер Марлоу. Кто пятый?

Стефан призадумался. Тем временем вернулся с докладом.

– Баронессы Штанмайер нигде нет, – произнес он.

– Кто-нибудь из гостей покидал праздник? – спросил Стефан.

– Только генеральный прокурор, мистер Ривз, – ответил охранник, – перебрал шампанского. Супруга с водителем с трудом его до машины донесли.

– Больше никто? – спросил Энцио.

– Нет, ваша светлость, – ответил охранник.

Стефан поднялся с кресла и посмотрел на графа:

– Дайте мне сутки и роту солдат, и я обещаю, документы будут у вас.

– Действуйте, майор, – кивнул Энцио.

– С вашего позволения, – откланялся Стефан и быстрым шагом направился к выходу. Новогодняя ночь в самом разгаре, почему бы не развлечь себя охотой на британцев?




Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru