"Острова в океане" Глава 12. "Старинным ножом разрезаю небесный свод… "
Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

С ветвей свисали те самые блестящие ягоды-шары, сок которых волшебным образом придал сил девушке и Дракону.

- Ты только посмотри, Бэкки! – изумился Юнатан. - Похоже, эти растения качают воду из океана.

  На некоторых ветках ягод не было. А крошечные сучки, похожие на трубочки, заканчивались маленькими дрожащими устьицами, на которых  висели кристаллические капельки.
Бэкки с глубокомысленным видом изрекла:

- Если бы здесь была наша принцесса-биолог, она, наверно, сказала бы так!

Эти растения тянут корнями воду из океана, и соленая вода, смешавшись с соком дерева,  наполняет тоненькую зеркальную оболочку. Получаются шарообразные ягоды или, вернее, пузырьки. Вполне пригодные для еды и  питья… Слушай, но это же гениальное изобретение! Природный опреснитель воды – мечта всех мореплавателей! Интересно, а в нашем мире такие деревья прижились бы?

  Дракон пожал плечами и не успел ответить.
Роща «пузырчатых деревьев» внезапно закончилась, стволы расступились, и юноша с девушкой оказались посреди небольшой круглой площадки. Вокруг нее рядами стояли маленькие плетеные хижины, а в центре – строение повыше, украшенное гирляндами свежих цветов и венками из медной травы. Вождь подошел к Юнатану и Бэкки, поморгал своими невозможными глазами и тоненько просвистел:

- Принесенными волнами странникам надо немного подождать. Киулу поведает о вас Аиле, Говорящей с Небесами и Морем. Аила скажет, что вам делать дальше.

  И с этими словами он юркнул в высокую хижину.                                                     

- Ты что-нибудь понял? – шепотом спросила Юнатана Бэкки.

- Кажется, да - так же негромко отозвался Дракон. – Эта самая Аила, похоже, местная жрица. Сейчас она выйдет познакомиться с нами.

- Надо произвести на столь важную даму хорошее впечатление, - озабоченно произнесла девушка и попыталась хоть как-то привести в порядок спутанные волосы.

  Меж тем часть сопровождавших их аборигенов разошлась по  домам, но несколько наиболее любопытных остались на площади. Вождь выскочил из хижины довольно быстро и призывно свистнул. Два островитянина сорвались с места, откинули циновку, что лежала  у порога жилища жрицы и вытащили из-под нее полированную скамейку,  сделанную в виде большой черепахи. Видя, как хрупкие островитяне надрываются, таща слишком тяжелый для них предмет, Юнатан не выдержал.  Быстро шагнул к ним, поднял одной рукой этот странный «трон» и, повинуясь кивку вождя Киулу, поставил в центре площади.

Аборигены дружно испустили восторженный свист. На этот звук, точно по сигналу, из хижины выплыла довольно высокая по меркам аборигенов островитянка. Ее пышные формы обтягивала пестрая ткань, курчавые волосы были уложены в какое-то подобие башни, а на мощной груди виднелся крупный деревянный медальон, изображавший все ту же черепаху.

 

Жрица внимательно посмотрела на Бекки и Юнатана своими разноцветными глазами, потрогала кончик покрытого шерстинками уха и величественно уселась на «трон».

- Значит, это и есть те самые пришельцы, которых вынесли на наш берег волны Великого Океана? – спросила она почтительно замершего рядом Киулу.

  Тот важно кивнул. Аила снова устремила пронзительный взгляд на незваных гостей. Покачала головой, словно прислушиваясь к чему-то, еще раз зачем-то дернула себя за ухо и медленно изрекла:

- Дать приют лишенным дома странникам – дело  угодное Великой Хранительнице-Черепахе. Эта истина открылась мне только сейчас. Да будет так! Пусть Киулу проводит наших гостей в свою хижину и разделит с ними трапезу. И да станет его дом их домом, пока они не захотят обратного. Я все сказала!

  Все, кто стоял на площади,  почтительно склонили головы перед этим решением. Жрица Аила встала и уплыла обратно в хижину. Юнатан помог аборигенам вернуть на место ее трон, а вождь, приветливо улыбнувшись, взмахнул рукой, приглашая юношу и девушку войти в его маленький, сплетенный из стеблей травы  домик.

- Черт возьми, чувствую себя Гулливером, заглянувшим на огонек к лилипуту, - вздохнул Юнатан, тщетно пытаясь устроиться на полу хижины  и не сломать случайно ее стену.

- Угу! Или Алисой, застрявшей в кроличьей норе, - согласилась Бэкки, тоже ерзая на месте.

  Внутри хижина вождя была почти пустой, если не считать пары циновок, нескольких деревянных мисок, стоящих в углу и крошечного круглого столика. Как ни странно, в этом миниатюрном помещении не обнаружилось и традиционного очага.

- Если нам придется застрять тут надолго - прокряхтел Дракон, кое-как согнув ноги и опираясь на локоть, - я первым делом выстрою для нас с тобой нормальный дом! Привычного человеческого размера.

- Ага! А еще посадишь пальму и родишь сына, - хихикнула Бэкки. - Кстати, мы могли бы попросить  жрицу Аилу обвенчать нас с тобой по какому-нибудь местному обряду.

  Юноша улыбнулся и погрозил ей пальцем.

- А что скажет на это твой отец?

- Его же здесь нет, - беспечно отозвалась девушка. - А когда мы все-таки вернемся домой и покажем ему крошку-внука, папа сразу растает и мигом простит легкомысленную дочь и непутевого зятя.

  Дракон улыбнулся и обнял невесту за плечи.

- Ты хочешь, чтобы у нас все было как в знаменитой песенке: «Мы будем жить с тобой в маленькой хижине на берегу очень тихой реки»?

- Ага! – согласилась Бэкки, вздохнув, - Здесь очень красиво и островитяне – вроде бы добрые и мирные. Хотя, по правде, я ужасно волнуюсь за наших пропавших друзей!

- Я тоже, - помрачнел Юнатан. – Но не теряю надежды. Что-то подсказывает мне, что Лисси с Оливером и Ричард – живы.

  Договорить они не успели. В хижину снова вбежал  Киулу, а вместе с ним красивая золотокожая женщина. В руках у них были миски с фруктами, ягодами и чем-то еще, напоминающим желе.

- Угощение для наших гостей! – звонко просвистел вождь. – Тот, кто привечает странника – угоден Великой Черепахе, как сказала Аила. Хозяйка  моего дома приготовила для нас дневную трапезу. Разделите же ее с нами, гости из неведомой земли!

  Бэкки скороговоркой поблагодарила Киулу и отломила половинку плода, похожего на желтый шар.

- Знаешь, что это такое? – удивленно сказала она Юнатану. – Больше всего оно  напоминает  самую обычную булку!

- Хлебное дерево, - понимающе кивнул Дракон. – Помнишь, Лисси говорила, что в южных краях вашего мира водятся такие растения?

  Сам он тоже аккуратно откусил от плода и озадаченно посмотрел в свою миску. Поданное женой вождя блюдо походило на заливную рыбу, вот только рыба эта была явно сырой и  вымоченной в соку какого-то очередного экзотического растения.
Бэкки тоже задумчиво покосилась на деликатес местной кухни и трогать его не стала.

- Почему наши гости плохо кушают? –  как  положено хозяйке, всполошилась супруга вождя. – Неужели вам не вкусно?!

  Обижать гостеприимных островитян не хотелось, и девушка, подумав, осторожно сказала:

- Все очень вкусно, просто мы не привыкли к такой пище. А нет ли у вас чего-нибудь жареного?

  Киулу и его жена растерянно переглянулись.

- Что значит – жареного? – спросил вождь.

- Ну, значит, приготовленного на огне, - пояснила Бекки.

  Ни она, ни Дракон никак не ожидали того, что последовало за этой невинной фразой!
Вождь с супругой подскочили на месте, как ужаленные, бросили на гостей возмущенный и испуганный взгляд и дружно завопили:

- Пришельцы сказали запретное слово!!!

  И пулей вылетели из хижины.

- Что я сделала не так? – расстроилась Беэки.

- Тебе, наверно, не стоило произносить слово «огонь», - нахмурился Юнатан, - Вдруг на этом острове на него наложено табу?

- Я же не знала! Ой, мамочки, что теперь будет?

  За стенами хижины раздались громкие, возмущенные голоса. Дракон  жестом приказал девушке остаться и вышел наружу.
Толпа маленьких аборигенов окружила его, и Юнатану снова вспомнилась книга про злосчастного Гулливера. К счастью, ни веревок, ни оружия в руках островитян не было, и кричали они скорее испуганно, нежели гневно.

- Аила, Аила! – тоненько вопили аборигены, призывая на помощь жрицу.

- Пришельцы сказали запретное слово! Оно принесет беду! Прикажи незваным гостям немедленно уйти с нашего острова!

- Легко сказать – уйти, - мелькнуло в голове Юнатана. – Это как – извольте спросить? Нырять обратно в море совсем не хочется. Черт, до чего же не вовремя Бэкки закапризничала с этой едой! Теперь не знаю, удастся ли мне успокоить разбушевавшихся дикарей?

  Жрица недовольно выглянула из хижины.
Тотчас два островитянина подскочили к ней и принялись жаловаться. Бронзово-золотое лицо Аилы потемнело. Она гневно подбоченилась, открыла рот, явно готовясь сказать что-то нехорошее в адрес пришельцев.
Но ей не дал заговорить  жалобный плач, донесшийся со стороны «пузырчатой рощи». Растрепанная молодая женщина влетела в толпу, громко всхлипывая:

- Младшенький мой, Фьюи, пропал! – все время повторяла она, кидаясь то к одному, то к другому островитянину. - С раннего утра ищу его. Вы не видели моего малыша?

  Аборигены, забыв про Юнатана, сочувственно засвистели и закачали головами.
 Жрица озадаченно потерла лоб и вновь подергала себя за ухо.

- Я должна спросить Великую Хранительницу-Черепаху! – заявила она. – Надеюсь, скоро услышать ответ – куда пропал твой сын.

  Несчастная мать почти без сил опустилась на землю.

- А вдруг упал где-нибудь, ударился о камень и лежит там без чувств? – прошептала она. – Или его унесло в море высокой волной?

  Женщина снова разрыдалась. Вслед за ней заплакали и жалобно засвистели другие островитянки.
Аила горестно вздохнула и развела руками.

- На все воля – Великой Хранительницы-Черепахи… - начала было она.

- Я постараюсь найти вашего сына, - громко и ясно, заглушая крики и стенания, произнес Юнатан.

  Плач затих. Аборигены разомкнули тесный круг. Испуг и гнев в их глазах сменился удивлением и надеждой.

- Что ты собираешься делать? - воскликнула выбежавшая из хижины Бекки.

- Разумеется, для начала подняться на крыло и облететь весь остров.  Ныряя под кроны деревьев и осматривая каждый кустик.  Вдруг малыш застрял где-нибудь в лесу? Остров небольшой и найти на нем потерявшегося ребенка будет несложно.

  Дракон сказал все это  больше для того, чтобы утешить убитую горем мать. Островитянка вытерла слезы и тихо произнесла:

- Я верю тебе, пришелец из неведомой земли. Хоть и не понимаю, как  ты собираешься подняться в просторы Небесного океана?

- Очень просто, - вздохнул юноша. - Вы только не пугайтесь и не разбегайтесь в разные стороны. Бэкки, пожалуйста, побудь рядом с бедной женщиной, пока я облетаю остров.

  Девушка кивнула, села рядом с островитянкой, приобняла ее и что-то ободряюще зашептала.

- Аила, вели своим людям сделать несколько шагов назад, - попросил Юнатан. – Для взлета мне нужен простор.

  Жрица удивленно подняла брови, но кивнула. Повинуясь ее жесту, маленькие люди посторонились, освобождая площадь.

Юнатан вышел на середину и раскинул руки.
Сверкнула ослепительная вспышка, и  Дракон серебряной молнией стремительно прянул в небеса.

- Знамение! – пискнул кто-то из аборигенов, открывая глаза.

- Пророчествую здесь я! – сурово оборвала соплеменника жрица.

  Но, взглянув в ярко-синее небо, задумчиво пробормотала:

- Великая Черепаха, неужели пришел заветный день, и ты послала нам избавителя?!

 

  Юнатан летел над островом, то плавно снижаясь, то снова поднимаясь в высоту. Сверху земля казалась ему пестрой циновкой с радужным узором лесов и рощиц, разбросанных по темно-медному фону. Он уже успел внимательно осмотреть несколько пляжей, раз пять нырял в густые кроны, пугая летучих ящериц, но пропавшего мальчишку так и не обнаружил.

Чтобы лучше обозреть весь остров, Дракон поднялся еще выше, почти коснувшись крылом легкого, как кисея, облака. Вид, открывшийся внизу,  очень озадачил его.
Приютивший их с Бэкки остров оказался идеально круглым и схожим с   золотистой тарелкой  на зеленовато-синей скатерти  океана.  Вода в этот час была почти прозрачной, и с высоты Юнатан  отчетливо разглядел четыре продолговатых выступа – по два с каждого бока острова. Что это было? Обычные прибрежные валуны, затопленные прибоем?
Дракон растерянно сморгнул. Ему  показалось, что странные выступы медленно, но неуклонно двигаются, неся «тарелку» острова  по волнам короткими толчками. Более того! Прищурившись и сильно напрягая зрение, он разглядел пятый выступ! Тонкий и узкий  у прикрепленного к острову основания и расширяющийся на другом конце.

- На что же это похоже? – спросил Юнатан сам себя.

  Он почти понял, но не поверил своей догадке, слишком уж невероятной она казалась.
Прозрачное облако уплотнилось, за ним налетело еще одно, и Дракон решил спуститься. Теперь он летел совсем низко, над полосой прибоя, внимательно всматриваясь в линию берега. И чуть не вскричал от радости, когда увидел на фоне белого песка маленькую золотисто-бронзовую фигурку.

- Так вот ты где, Фьюи, или как тебя там? – фыркнул Дракон. – Ну, держись и не пугайся, когда заметишь меня. Иду на посадку, как говорил один мой маленький Крылатый приятель!

  Юнатан заложил крутой вираж и устремился к земле...



Похожие публикации:

"Острова в океане" Глава 30. "Месяц тонкой иглою сшивает небесный свод… "
Король отдает последние указания. Завтра начнется грандиозная битва.
"Острова в океане" Глава 15. "А если трудно разом все перечеркнуть, давай поделим пополам твою печаль… "
Родители отправляются искать сбежавших детей на побережье Флорестании. И там их ждет роковая весть.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...









Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru