"Острова в океане" Глава 24. "Господи, дай мне сил верить всегда в добро!"
Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

  Марк, Эдвин и Томас торопились покинуть дом Лестера.

А Джонатан и Микки ненадолго задержались и встали, обнявшись, под кроной старой яблони.

- И вот ты  снова покидаешь меня ,- Микаэла изо всех сил старалась казаться насмешливой, но это у нее плохо получалось. - Одинокий Волк возвращается в Стаю,  мчится на зов о помощи. А мне остается только сидеть у окна и ждать своего героя.

  Оборотень прижал к себе жену и уткнулся лицом в ее растрепанные  волосы.

- Я ведь не сразу оставлю тебя, - ласково сказал он. - Сначала мы вернемся домой, удостоверимся, что с нашими детьми все в полном порядке, и только тогда...

- Ты бросишься в новый бой, - вздохнула Микки, вытирая набежавшую слезу. - Джонатан, береги себя! И верни домой нашу несносную дочь. Честное слово, мне уже хочется поскорее выдать ее замуж! Чтобы с той поры за все  технические закидоны и творческие безумства нашей Бэкки  отвечал законный муж, а не мы с тобой.

- Ты не забыла, дорогая, что у нас подрастает средненькая? - хмыкнул Волк.

- Сильвия перечитала все книги о странствующих музыкантах, что нашла в королевской библиотеке. А в последнее время как-то подозрительно долго засиживается над картами Алэйзии и сопредельных стран.

  Микаэла зажмурилась и даже затрясла головой, представив результаты такого увлечения.

- Не хочу пока ничего об этом слышать! - заявила она мужу. - С меня хватит тревоги за старшую дочь и за тебя, дорогой мой! Знаешь, мне порой кажется, что за мое бессмертие, мы оба заплатили слишком  большую цену! Пятеро сумасшедших детишек, это полный звездец! А ведь у нас потом еще и внуки случатся! И – страшно представить – в каком количестве!

- Я верну дочку и сам вернусь, живой и здоровый, - уверил ее Джонатан. - Хоть моя серая шкура вся в заплатах, но еще крепко держится на плечах. Ну, подумаешь, еще разок спасем мир! Впервой нам, что ли?

- Ага, причем даже не свой мир, - вздохнула Микки, прижимаясь к плечу мужа.

- Как я там пела восемнадцать лет назад?

 

В иных мирах больших отличий нету
Для тех, кто не привык спокойно жить.

И, если ты свалился на планету, -
Изволь теперь судьбу ее решить!
Во все века покой нам только снится,
А сказка - повторяется опять...

 

- У сказки должен быть светлый финал, - твердо сказал Оборотень. - И наша история непременно закончится хорошо. По крайней мере, очень хочется в это верить. Ладно, дорогая, пойдем, как всегда, навстречу судьбе. И будем надеяться, что удача не подведет. А о страшном – пока думать не будем!

- Ты имеешь в виду внуков? – улыбнулась Микки. – Ну да, крылатые волки – это, наверное, нечто!

- Тогда уж я сразу соглашусь на поющих, – вздохнул Джонатан. – Как только все закончится, поинтересуюсь у Сильвии о ее планах на семейную жизнь…

- Это подождет. Ты, главное, старшенькому не проболтайся о грядущей войне.

- Хм! И как я смогу сохранить это в тайне, если придется собирать Стаю??!!

  Микаэла, помрачнев, кивнула.

- Привяжу Тома веревкой к стулу, когда придет время отправляться на войну – буркнула она. – Нет! Лучше прикую его цепью!

- Думаешь, это поможет? – покачал головой Джонатан. – Наш сыночек тот еще технический гений! И, наверняка, придумает, как использовать стул  или распилить несчастную железяку. Я, конечно, попытаюсь очень строго с ним поговорить. Но, ты же знаешь, Том и малышом-то нас редко слушался.

 

  За тревожными разговорами родители и не заметили, как преодолели длинную дорогу от дома ученого до оставленного экипажа.

- Тут наши пути расходятся, - сказал Джонатан, помогая жене сесть в карету. - Эдвин, проследи, пожалуйста, чтобы Микаэла благополучно добралась до дома и начинай мобилизацию.

- А я немедленно соберу совет адмиралов флота! – подхватил король Марк.

- Ну, а мы отправимся в Алэйзию своим путем, - завершил беседу Томас. – Так выйдет быстрее.

- Не плачь, дорогая! Я еще успею заглянуть в наше поместье, - шепнул Джонатан, целуя Микки на прощанье.

  В тот же миг две серые тени скользнули вдоль дороги и растаяли среди сумеречного леса…

 

  Не ведая о том, какие страсти кипят на родине его невесты, Оливер, не спеша, летел над островом. Сверху он отчетливо видел цепочку прибрежных скал, разбивающиеся об их подножия водяные  валы и серебристые ленты водопадов, летящие вниз с каменных уступов.
Дракон изменил траекторию полета, чтобы разглядеть центр острова, и на несколько минут завис над морем густой зелени. Уже знакомые ему лохматые макушки пальм, глянцево- блестящие кроны магнолий  и похожие на чешуйчатые рога ветви араукарий  были густо переплетены толстыми бурыми лианами. На некоторых  виднелись яркие, как бабочки, крупные цветы самых диковинных оттенков. Но найти в пологе  тропического леса хотя бы одно небольшое отверстие, чтобы заглянуть под вершины деревьев, Оливеру никак не удавалось.
Дракон слегка пошевелил крыльями и опустился ниже. Протянутые к небу ветви едва не коснулись его лап.
Оливер пролетел еще несколько метров и неожиданно увидел долгожданный просвет. Джунгли в этом месте отчего-то расступались, образуя круглую поляну. По ее краям все той же плотной стеной стояли деревья. А поверхность тропической лужайки была покрыта ярко-зеленой травой, мягкой и пушистой даже на вид.

- Пока  никаких дикарей поблизости не видно, - подумал Дракон. - Быть может, мне стоит спуститься вниз и принять человеческий облик? Пройтись немного по джунглям пешком, познакомиться с их обитателями. Потому что сверху тут мало,  что можно разглядеть.

  Оливер расправил крылья и стремительно начал снижаться. Приятная глазу полянка приближалась, но внезапно  Дракон  услышал над ухом подозрительно знакомый голосок:

- Ты ч-что делаешь, чу-чундра крылатая? Совсем чи-чикалдыкнулся?!

  От неожиданности Оливер чуть не сложил крылья и растерянно затрепыхался в воздухе.
Крупный воробей, чье оперение отливало золотом, кружился перед его носом, и возмущенно голосил:

- Ты глянь, чу-чу-чело, куда лететь собрался! Там же че-чертово болото!

  Ничего не понимающий Дракон опустил взгляд.
Совсем рядом, возле кончика его крыла какая-то беспечная мартышка дергала тонкую ветку, отягощенную красными плодами. Внезапно ветка отломилась и полетела вниз. И Оливер увидел, как она, коснувшись яркой зелени, пробила поверхность поляны. Пушистая травка, оказавшаяся чем-то вроде местной осоки, закачалась в разные стороны, из-под нее брызнули струи черной жижи, и несчастные фрукты бухнулись в трясину. По обнажившейся маслянисто-темной поверхности болота пробежали круги, и коварная «трава» снова сомкнулась ковром.
Оливер перевел дыхание.

- Ну, чив-чиво, понял теперь, ч-что туда соваться не надо? – ворчливо поинтересовалась птица. - Эх вы, Крылатые! Че-чешуек блестящих много, а ума мало. Веч-чно мне о вас заботиться приходится, точ-чно о маленьких птенчи-чиках!

  Дракон, наконец-то, обрел дар мысленной речи:

- Чарли Чиппер! – беззвучно выкрикнул он.

– Дружище, до чего же я рад тебя видеть! Слушай, а как тебя занесло на эти дикие берега?

- Обыч-чным путем, - насмешливо прочирикал воробей. - Нашел незнакомую дыроч-чку в межпространственном вакууме и – вперед! Тут прикольно и че-червячки вкусные попадаются. А ч-что ты здесь делаешь?

- Сложно ответить, – шумно вздохнул Дракон. – Кажется, ищу приключе-чений на свою че-чешуйчатую…голову.

- Эй конча-чай дразниться! – возмутился Чарли. – Я тут, между прочи-чим, не на курорте прохлаждаюсь, а собираю ценные сведения.

- Как разведчи-чик? – хихикнул Оливер, вспомнив безумный балаган, устроенный воробьем в недрах лаборатории зловредного ученого.

- Не-а! – гордо ответил Чиппер. - Как науч-чный исследователь!

- И много ты уже исследовал?

- Да, порядоч-чно! Вот, к примеру, я открыл туточ-чки племя таких дикарей, о которых в вашем мире никто и не слыхивал!

- Так значит, на этом острове все-таки есть аборигены? – ахнул Дракон, и от потока его мыслей бедного воробья снесло на пару метров в сторону.

- Потише думай, мальчи-чик! – строго сказал  Чиппер. - Конеч-чно, есть! Большое такое племя, с куче-чей воинов, шаманом и вождем.

- А поче-чему же я его сверху не увидел? – удивился Оливер, от волнения переходя на воробьиный акцент.

- Потому ч-что дикари здесь необыч-чные. Подожди чу-чуток, и сам все увидишь. Только отлети чу-чуточ-чку в сторонку, ч-чтобы они в нас  стрелой не пульнули.

- Ого! А они еще и агрессивные? – мысленно пробормотал Дракон, послушно передвинувшись в воздухе.

- Ну, не то ч-чтобы сильно кровожадные. Просто им осточе-чертело отбиваться от захватчи-чиков.

  Золотые глаза Оливера резко потемнели.

- От каких еще захватчиков? – мрачно спросил он. – От уродов на железных кораблях?

- Ага, типа того. Я как-то раз случа-чайно наблюдал их стыч-чку. К берегу прича-чалила лодка, а островитяне выскочи-чили и наваляли врагам. Ну да, какая-то металличе-ческая коробка маячи-чила на горизонте. Может, и корабль, не знаю. Слушай, да ч-что я тут тебе попусту рассказываю, как сочи-чинитель какой? Сейча-час аборигены проснутся после полуденного отдыха, вылезут из хижин, и ты сам увидишь, ч-что это за чу-чудики странные.

- Из хижин? – изумился Оливер. – Я не вижу здесь никаких жилищ.

  Едва он успел произнести эти слова, как мохнатые зеленые холмики, стоящие по краям заболоченной поляны, как-то странно зашевелились. Потом в каждом холме открылась дверца и оттуда вышли самые диковинные и причудливые существа, какие только можно вообразить!

- Вот потому они в болото и залезли! – наставительно произнес Чиппер.

  Дракон не сказал ничего, так как в очередной раз потерял дар речи.

Из глубокой черной трясины, из прохладной глубины леса  один за другим выходили…Люди-Лягушки!!! Причем Лягушки гигантские, в высоких головных уборах из тростника.

Их крапчатые, изумрудные  в желтых пятнах тела опоясывали куски свитой жгутами травы, должно быть, служившие невероятным аборигенам чем-то вроде набедренных повязок. Оливер не выдержал, спустился ниже и заметил, что передние лапы у этих существ – толстые и мускулистые, а из пяти перепончатых пальцев торчат длинные оранжевые когти. Громадные амфибии уверенно и быстро передвигались на крепких, полусогнутых ногах. Неожиданно один из них поднял вверх голову, и Дракон увидел  глаза  этого создания – огромные, круглые,  ярко-голубые.   Чудовищная   ротовая щель Амфибии слегка приоткрылась, обнажив  ряд белых, острых и колючих, как кинжалы, зубов.

Вопреки опасениям Чиппера, абориген не стал стрелять в Дракона и даже не поднял тревоги среди сородичей, а вполне по-человечески пожал плечами и опустил взгляд. Это несколько удивило и порадовало Оливера. Впрочем, через минуту у него нашелся куда более важный повод для удивления.

Из болота показалась круглая голова, очень большая, даже по меркам здешних существ. Чудище, должно быть, бывшее у сородичей вождем, одним мощным прыжком вылетело из трясины, разбросав повсюду клочья черной жижи. Вскочило на высокий пень и оглушительно громко заквакало.

В этих звуках, однако, явственно различались  отдельные слова, а интонация голоса звучала весьма повелительно.

- У них сейча-час время охоты начи-чинается! – возбужденно зачирикал Чарли.

- И на кого же они охотятся ? - с нервным смешком поинтересовался Оливер. – Или здесь, словно в детской песенке, кузнечики водятся размером со слона?

- Не-ет, все гораздо интереснее! – отозвался воробей. – Теперь аборигены на берег поскачу-чут. Ведь кушать они любят не кузнечи-чиков с мухами, как земные лягушата, а вкусненькую рыбку. Ну, а то, как они ее ловят – это вообще отдельная песня!

  Пока Чиппер давал Дракону объяснения, племя Людей-Лягушек уже приготовилось к походу. Оливер не успел разглядеть,  откуда они достали сплетенные из  той же осоки сети  и острые костяные гарпуны.
Еще мгновение, и, подгоняемые призывным кваканьем вождя, бравые Амфибии громадными скачками помчались в лес и исчезли в глубине  джунглей.

- За ними, к берегу! – скомандовал воробей. – Тебя ждет незабываемое зрелище!

- Хорошо, что Ричард сидит сейчас с девушками  на другой стороне острова, - промелькнуло в голове у Оливера. – Неизвестно, как эти чудища  относятся к незваным гостям. Хоть Драконы и Лягушки и находятся в дальнем родстве, я предпочел бы лишний раз перед ними не светиться. Однако, интересно узнать, про способы их охоты и про то, как они сражались с негодяями, похитившими моего брата. Вдруг это наведет меня на какие-то полезные мысли.

  Размышляя таким образом, Дракон быстро летел в сторону берега.
Едва под его крыльями мелькнула полоса пляжа, как на песок тут же выскочили островитяне. Разбившись на несколько отрядов, воины-лягушки подбежали к полосе прибоя…Но быстро отпрянули назад. В синих волнах зловеще кружил острый плавник. И это был явно не дельфин, испугавший когда-то Ричарда! Плавник походил на остро заточенную косу, а из воды время от времени выныривал его обладатель – существо, похожее на акулу.

Только гораздо больше и покрытое костяными наростами, как прочной броней.

- Пожалуй, даже я не сразу бы справился с этим страшилищем,  - подумал Дракон. – А что станут делать мои дальние родственники?

  Амфибии-аборигены, тем временем, справились с испугом. Вождь властно квакнул несколько раз, и его сородичи опять подскочили к полосе прибоя. Потом  все, как один, подняли перепончатые лапы и гулко ударили ими по воде. Еще раз и еще!
 Свои удары гигантские Амфибии сопровождали протяжными стонущими звуками. Щеки Людей-Лягушек раздувались, над побережьем летел несмолкаемый переливчатый гул.

- Смотри, ч-что сейча-час будет! – прочирикал воробей.

  Вначале Оливеру показалось, что где-то на середине бухты поднялась вверх особенно высокая волна. Но потом он увидел, как над водой медленно всплывает огромная … спина. Ярко-синего цвета, с белыми полосками. Существо, пришедшее на зов аборигенов, отчасти походило на кита, но двигалось куда проворнее. Оно очень быстро приближалось к берегу, так что вдоль его мощных полосатых боков вскипали белые струи пены. Вот причудливое создание оглушительно громко плеснуло  громадным, равным по размеру  крылу Оливера,  хвостом, а потом резко выпрыгнуло из воды.
И Дракон сдавленно ахнул, увидев острейший, сверкающий серебром бивень, торчащий из  головы загадочного «кита»,  словно рог легендарного единорога!



Похожие публикации:

"Острова в океане" Глава 23. "Расскажи мне, мой друг, что ты знаешь про этот мир? Я здесь сорок веков, но, похоже, всё так же глуп…"
Бывший великий ученый не сразу, но все же идет на контакт. С помощью его хитрых механизмов родители узнают о судьбе детей и понимают, что им ср...
"Острова в океане" Глава 9. "Лучше не делайте резких движений, miss! "
Ричард попадает в неведомое пространство и встречает там девушку из своего сна.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru