"Острова в океане" Глава 28. " Дорогие братцы и сестрицы, что такое сделалось со мной?"
Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

  Король послушно кивнул, натянул подсохшую одежду  и угнездился на спине Дракона. Время полета показалось ему одной восхитительной секундой, по сравнению   с долгим шлепаньем по болоту.
Когда же Оливер приземлился, то Ричард с изумлением увидел, что в деревне вовсю идет … праздник! Жители Черепашьего острова звонко распевали какие-то развеселые мелодии, сопровождая их переливчатым свистом. Издалека казалось, что посреди джунглей играет целый оркестр флейтистов. Люди-Лягушки притащили огромные барабаны и лихо били в них, сопровождая игру утробным кваканьем.  Те же, у кого их не было, попросту звонко хлопали себя по крапчатым животам. Остальные аборигены дружно кружились в неистовой пляске вокруг «алтаря» с Чиппером.
Воробей, судя по всему, презрел наставления друзей  и успел неоднократно приложиться  к посудине с лягушачьей бражкой. Он махал крыльями, точно заправский дирижер, и голосил какую-то не совсем пристойную песенку:

 

А мне не галки снятся, не вороны, не поля родные и леса,
На Лягушачьем острове зеленом я такие видел чу-чудеса!
Ох, не слАбы, братцы, ох не слАбы, блеск волны, мерцание весла...
Крокодилы, пальмы, баобабы, и жена… заморского посла!…

 

- Приказываю отныне счи-читать сей поэтиче-ческий шедевр гимном моего родного племени! – строго заявил он, закончив песню.

 

  Ричард спрыгнул со спины Дракона  и хотел возмутиться несвоевременному веселью. Но тут к нему подбежала Делма, раскрасневшаяся, с разметавшимися по плечам огненными волосами  и сияющими синими глазами. За ушком у нее кокетливо торчал яркий цветок, а шею украшало новенькое ожерелье из белых раковин.

- Не сердись, Дик! – улыбнувшись, сказала она. – Просто у этого племени есть  обычай: устраивать большое веселье накануне опасного сражения или трудной охоты. Здесь считается, что смеющийся воин становится вдвойне бесстрашным и неуязвимым для злого рока. Знаешь, мне нравится такое отношение к делу!

- Мне тоже, - озадаченно произнес король. – Но ведь я летел на конгресс по поводу грядущей битвы, а не на народное гулянье. Не пора ли заняться чем-то полезным?

  Но начать конгресс  Ричарду  не дали.
Чиппер снова загорланил песенку про какой-то «чу-чудо остров», на котором жить «легко и просто». Аборигены заиграли на  импровизированных инструментах с удвоенной силой. Лисси, улыбаясь, подошла к Оливеру и положила ему руки на плечи. Судя по выражению лица Дракона, в этот миг он благополучно забыл и о грядущем военном совете, и о том, кого  только что сюда принес. Юноша обнял девушку, и они понеслись по кругу, смеясь и что-то напевая. Даже тоскующая по Юнатану  Бэкки  чуть повеселела   и тоже принялась хлопать в ладоши в такт общей мелодии.
 Ричарду ничего не осталось, кроме как галантно склониться перед Делмой:

- Прекрасная леди, позвольте пригласить вас на этот дикарский танец.

- Позволяю! – рассмеялась девушка.

  Дик  протянул волшебнице руку. Делма весело встряхнула головой, так что рыжая прядь коснулась щеки короля. Аромат ее цветка на мгновение одурманил Ричарда. Он крепко обнял девушку за талию, привлек к себе. Потом слегка вздрогнул, вспомнив, чем  в прошлый раз закончилась подобная сцена. Но к его удивлению Делма  только мечтательно вздохнула  и не подумала отстраниться.
Вихрь танца усиливался, заросшие лианами стволы деревьев проносились мимо  пляшущих, точно  безумная  карусель. Удары барабанов гремели все яростнее, все неистовее, усиливая и без того стремительный темп танца. В какой-то миг принцесса даже споткнулась. Ричард успел подхватить ее, и тут мелодия внезапно смолкла.
 Король смущенно отпустил девушку и осторожно потряс головой. Чтобы вытряхнуть  неуместное воспоминание о том, как близка была во время танца нежная щека Делмы, и как  отчаянно ему захотелось вновь коснуться ее губами.

- Священный пляс завершен, ча-чада мои! – с сожалением вздохнул Воробей. - Он был поистине чу-чумовым и, несомненно, принесет нам удачу-чу. Теперь я, ваш шаман и родной папоч-чка, должен нача-чать военное совещание с моими достославными друзьями.

 

  Но  совещание так и не состоялось. Теперь уже  из-за недостатка агентурных данных.

- Джонатан и Реджинальд учили меня, что информация – ключ к победе,  – разглагольствовал король, меряя шагами маленькую площадь. - А что мы вообще знаем о предполагаемом противнике? Кроме того, что они мотаются по морю на железных кораблях  и ведут себя с аборигенами, как последние мерзавцы. Но для ведения полноценных боевых действий этого ничтожно мало!

- Согласен, - уронил помрачневший Оливер. - Поэтому я считаю, что должен немедленно лететь на разведку. Чтобы узнать количество врагов, посчитать их пушки, ружья или какое-то другое оружие.

- С ума сошел?! – вскинулась Лисси. - Судя по тому, что успела увидеть Бэкки, эти гады владеют черной магией. Я не хочу, чтобы тебя сбили в полете  и захватили в плен, как Юнатана! Однажды ты уже попался…

  И девушка горько всхлипнула.

- Я буду очень осторожен! – попытался убедить ее юноша.

  Но тут в разговор встрял Чиппер.

- Я счи-читаю, что принцесса права. Мы не можем рисковать вторым …э-э-э… самолетом! То есть, я хотел сказать - Драконом.

- Вообще-то, мы хотели обсудить вопрос о том, как напасть на вражеский корабль с воды, а не с воздуха, - напомнила Бэкки. - И использовать для этого дружбу болотных жителей с морскими единорогами.

- Правильно, - вздохнул Ричард. - Об этом я тоже много думал. Но слепо гнать нарвалов на таран – не метод ведения войны. Мы не знаем, насколько прочна броня  железных кораблей, и куда лучше нанести удар, чтобы повредить ее. К тому же Юнатана, как пленника, скорее всего, поместили в трюм. Тогда нападение на корабль может стоить жизни нашему другу.

  Услышав эти слова,  Бэкки побледнела так, что Лисси торопливо обняла ее, а Делма, щелкнув пальцами, вызвала крошечную тучку и брызнула водой в лицо девушке.

- Вот поэтому без разведчика нам не обойтись! – упрямо произнес Оливер.

  И тут все услышали истерическое хихиканье, перемежающееся с громким чириканьем.

- Ой, не могу! – заливался Чиппер. - Вспомнил времеч-чко золотое! Как славно я повеселился в должности разведчи-чика, лет этак семь тому назад. Хи-хи! Штирлиц ел картошку в мундире. Война давно закончи-чилась, и он не боялся его испач-чкать.

- Что это с ним? – вытаращил глаза Ричард.

- Опять началось! – вздохнула Лисси. – Стоит только Чарли ощутить себя разведчиком, он сразу начинает рассказывать какие-то безумные истории.

  Воробей, тем временем, справился со смехом  и наставительно произнес:

- Ну, раз, сражение не за горами, придется тряхнуть стариной. На разведку, дружоч-чки мои, отправлюсь я! Как самый незаметный и хитроумный уча-ча-частник нашей коалиции. Ждите меня здесь, и до моего возвращения никаких действий не предпринимайте. Я вернусь и принесу вам уйму конспиративных сведений.

 

  Ненавистный голос вырвал Юнатана из объятий сна.

- Вставай, Дракон! Пора тебе отправиться со мной на обещанную прогулку по кораблю, дабы убедиться в несокрушимой мощи Железной империи Ледяных островов!

- Вы на завтрак пьете настойку из местных грибов? – ядовито вежливо поинтересовался юноша, протирая глаза. – Потому, что с простой водички человека на лютый пафос так не вштыривает.

  Техномаг, явно собиравшийся вещать дальше, закашлялся и топнул ногой:

- Жалкий ящер! – прорычал он. – Ты смеешь надо мной издеваться?!

- Ну что вы! Просто  беспокоюсь о вашем здоровье, вы ведь день и ночь трудитесь на благо этой самой империи, будь она неладна. А, как говорится, кто тяжело работает, тот тяжело отдыхает. Так что там, насчет настоечки на спирту? Может, и мне принесете стаканчик? Понимаете, горячительное по утрам не только вредно, но и полезно, особенно в здешней сырости.

- Хватит болтовни! – сердито отмахнулся злодей. – Идем быстрей, мальчишка! Если ты надумал служить мне, то должен поближе познакомиться с царящими здесь законами.

- Поближе узнаешь, подальше пошлешь, - пробормотал Дракон, вставая.

  Он напряг мышцы, ожидая, что колдун  снимет с него заговоренные кандалы. Но техномаг оказался хитрее. Злодей небрежно пошевелил пальцами, и конец «огненной цепочки», послушно соскользнув со стены, обмотался вокруг его кисти. Враг дернул рукой, и Юнатан невольно сделал шаг вперед.

- Теперь он держит меня на поводке, точно дворового пса, - с отвращением подумал юноша. - Но я придумаю, как «сорваться с цепи»!

  Пока же ему ничего не оставалось, кроме как послушно пойти за техномагом. Переходы между трюмными помещениями оказались очень низкими и тесными.  Дракону часто приходилось сгибаться, опуская голову, чтобы пройти очередным коридором. Холод и сырость тюремной камеры сменились влажной жарой. Под ногами гремели усыпанные заклепками листы, отовсюду  несло дымом и серой, и у Юнатана вскоре начало першить в горле. К тому же его уши терзал невыносимый грохот,  усиливающийся  по мере того, как они продвигались вглубь корабля.
Но Дракон двигался спокойно, не выказывая усталости или недовольства. Стараясь запомнить дорогу и  бросая  по сторонам внимательные взгляды. Однако,  покрытые серой краской стены выглядели убийственно одинаковыми. Такими же похожими, словно братья-близнецы, показались Юнатану и люди, время от времени появлявшиеся из каких-то боковых ответвлений. Худые, измученные, покрытые, как трубочисты, копотью и сажей, они торопливо кланялись, увидев техномага,  и быстро исчезали.
Наполнявшие воздух лязг и грохот стали  нестерпимыми.
Наконец, злодей остановился возле железной двери и толкнул ее ногой. Дверь распахнулась с ржавым скрипом, и оттуда полыхнуло таким жаром, что Дракон даже слегка попятился.
Техномаг злобно усмехнулся и натянул «цепь».

- Машинное отделение, - прошипел он. – Именно здесь – средоточие силы, дающей этому кораблю скорость и энергию движения. Зайди сюда, мальчишка, и сам убедись, насколько покорилась нам природа! А заодно подумай над жалкой участью тех, кто осмелился встать на пути неумолимого прогресса!

 

Юнатан нахмурился, сделал шаг…  
Дракону  показалось, что он очутился в преддверии ада. В двух шагах от него, распахнув свое огненное жерло, пылала огромная топка. Полуголые люди, покрытые разводами копоти и пота, ежеминутно бросали  уголь в ее раскаленную пасть. От топки тянулись вверх запутанные, точно паутина, толстые трубы. На их стыках, то и дело, открывались и закрывались форсунки, выплевывая облака раскаленного пара. Где-то над головой стучали и грохотали невидимые отсюда шатуны.

- Смотри внимательнее, юный Дракон! – проскрежетал сзади издевательский голос.

  Юнатан подошел к топке. На мгновенье ему показалось, что он заглянул в кратер действующего вулкана. Пламя гудело, выбрасывая сотни искр.  Вот они взметнулись роем раскаленных  пчел  и ударили юноше в лицо! Дракон даже не вздрогнул, лишь небрежным жестом стряхнул сажу  с рубашки.
 Работающие в этом аду люди испуганно зашептались и, повинуясь резкому оклику техномага, осторожно отступили прочь.

- На что я должен смотреть? – досадливо подумал Юнатан.

  Он огляделся и понял, что огромная топка - только часть какого-то сложного механизма. Прямо над ней возвышался наглухо запаянный медный котел, похожий на гигантскую закопченную грушу. К котлу была припаяна узкая изогнутая труба, упиравшаяся другим концом в большую шестерню. Шестерня неистово вертелась и стучала, крутя длинную цепочку прикрепленных к ней зубчатых колец. Эти кольца переплетались с трубами и терялись в темных углах машинного отделения. Но, видимо, они и толкали те самые неумолчно гремящие шатуны, без которых железный корабль не сдвинулся бы с места.

Огонь загудел и заревел, словно голодное чудовище. Один из кочегаров торопливо подскочил к топке и бросил в нее очередную порцию угля. Потом быстро сделал шаг назад и вытер пот со лба.
В этот миг Дракону показалось, что он начинает сходить с ума!

Потому что воздух перед паровым механизмом вдруг задрожал, точно марево в знойный день. И в этом зыбком колыхании юноша отчетливо увидел странную фигуру.
Возле топки стоял человек, чья одежда, волосы, ресницы и брови сплошь состояли из языков пламени. Кожа его была светло красной, а глаза горели, как раскаленные угли. И в этом нечеловеческом взгляде Дракону почудилась тоскливая мольба.
Огненный человек протянул к юноше открытую ладонь,  с  его пылающих пальцев на железный пол посыпались сверкающие искры.
Дракон  не дрогнул и спокойно подал руку странному существу. А потом увидел, что запястья  пламенного создания стягивает  знакомая цепочка мертвенно-зеленых огней.

И такие же цепи на ногах и на поясе прочно приковывают его железным стенам топки.
Огненный человек ослабил страшное рукопожатие, и Юнатан опустил совершенно целую, без малейшего следа ожогов,  ладонь.
Кто-то из кочегаров с присвистом втянул в себя воздух, другой выругался, третий незаметно перекрестился…

 



Похожие публикации:

"Острова в океане" Глава 3. "По какой дороге и куда бежать - тебе решать!"
Брат Оливера, молодой Дракон по имени Юнатан, тоже пытается посвататься к любимой девушке. Но эта попытка оборачивается непредсказуемыми после...
"Острова в океане" Глава 5. "Мне казалось - я грешен, я делаю всё поперёк, я не слышу приказов, не верю ни в цифры, ни в ноты…"
Отцы семейств, собравшись на вечеринку в королевской тюрьме, обсуждают вечные проблемы отцов и детей. А король Ричард тайно придумывает способ,...
"Острова в океане" Глава 21. "Любитель напыщенных фраз и эффектных поз…"
Юнатан приходит в себя в плену и имеет продолжительную беседу с врагом. После которой решает временно притвориться сломленным и согласившимся н...


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...












Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru