"Острова в океане" Глава 32. "Одним движением руки – повсюду меркнет белый свет, другим движением руки – ударит молния-змея!" "
Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

  На фоне бледного неба встала черная громада корабля. Оливер снизился и  завис над его бортом, и Ричард бесшумно спрыгнул на палубу. Но стоящий невдалеке вахтенный офицер, видимо, что-то услышал. И резко обернулся, но не успел ничего крикнуть. Глаза Дракона полыхнули огнем. Мужчина в черном мундире на мгновение замер, потом  голова его свесилась на грудь, и он безвольно пошатнулся.

- Один – готов, - прошептал король, подхватывая сраженного колдовским сном противника и укладывая его на палубу.

  Второй охранник оказался расторопнее.

- Измена! Враги! – успел крикнуть он, прежде чем удар волшебного взгляда Оливера погрузил и его в глубокий сон.

  С другого края палубы донесся громкий топот. Еще два противника, услышавшие этот крик, бросились навстречу Ричарду и Дракону. Одного из них Оливер сбил краем крыла, а потом уже припечатал своей магией. Но другой рванул с плеча мушкет и прицелился в Дракона. Король метнул костяной гарпун, подаренный  одним из воинов-Лягушек. И хотя почти промазал, все же слегка задел врага. Тот вскрикнул, выронил оружие  и через мгновение уже мирно похрапывал рядом с остальными охранниками.

- Да-а вовремя я выцыганил у добрых Амфибий эту закорючку, - пробормотал Ричард, вытирая пот со лба. – Правда, пользоваться ею  толком не научился. Надо бы еще вооружиться.

  С этими словами он взял у спящего офицера мушкет, растерянно повертел его в руках и хмыкнул.

- К такому меня жизнь не готовила. Томас, помнится, говорил, что в Грядущем войны ведутся при помощи карманных пушек, стреляющих увесистыми кусочками свинца. Поганая это штука, сразу видно. Да к тому же одноразовая, в отличие от старого доброго арбалета. Зато ею можно пользоваться, как дубиной.

  И Ричард уверенно взял мушкет за дуло.

- Мы пришли сюда, чтобы читать лекцию об истории оружия? - гневно прозвенело у него в голове. - Давай-ка действовать быстрее! Мой брат сражается один на один со смертельным противником, и каждая лишняя минута может стоить ему жизни.

  Зависший над палубой Дракон обернулся и с болью посмотрел туда, где рассветное небо то и дело пронзали серебряные молнии и огненные вспышки.

- Ты прав, Оливер, прости, - быстро ответил король. - Пока охрана мирно дрыхнет, неси сюда девочек. Пора начать разгром чертовой посудины.

  Дракону не пришлось далеко лететь. Черепаха, к тому времени, сблизилась с кораблем, и Оливер просто спустился к ней, чтобы подхватить Делму и Бэкки и через мгновение опустить их на палубу.

- Сюда идите! – еле слышно прочирикал подлетевший к друзьям Чиппер. - Тут двероч-чка есть с лестницей. Удачи-чи!

  Друзья осторожно прокрались к опустевшему капитанскому мостику, под которым в железной стене обнаружилась искомая «двероч-чка». Узкая лестница  круто уходила вниз и терялась в темноте. Впрочем, ни фонари, ни факелы не понадобились, поскольку от лица и рук принявшего человеческий облик Оливера струилось легкое золотистое сияние. Дракон шел впереди, освещая дорогу, за ним спускались девушки, а замыкал шествие Ричард, по-прежнему сжимавший разряженный мушкет. Время от времени им слышались смутные, доносящие откуда-то издалека голоса, но навстречу, по счастью, никто не попался. Лестница закончилась тесным и грязным коридором, наполненным грохотом и удушливым запахом гари.

- Судя по звуку, машинное отделение - где-то там, - уверенно сказала Бэкки.

  Друзья двинулись в указанном направлении. Из бокового прохода  навстречу им неожиданно вывалился усталый человек в измазанной копотью одежде. Он удивленно раскрыл рот и вытаращил глаза, но тут же равнодушно отвернулся и пошел обратно.

- Усыплять противников получается не всегда, - виновато пояснил Дракон. - Слишком много сил на это уходит.

- Не беда, - успокоил его король, - Главное, что этот тип напрочь забыл о нашем существовании.

  С тремя другими встретившимся им на пути незнакомцами Оливер разобрался точно так же. А потом терзающий уши грохот возрос до  нестерпимого, и стало ясно, что встретившаяся  на пути очередная дверь, ведет как раз в машинное отделение. Дракон резко распахнул ее. Видимо, силы его  восстановились, потому что усиленно махавшие лопатами кочегары, поймав  горящий взгляд, дружно выронили лопаты и, храпя, повалились на кучу угля.

- Твой выход, Делма, - тихо сказал Ричард. – Удачи!

- Постойте! – строго заметила  Бэкки. – Сначала я должна определить, в чем заключается устройство этого механизма.

  Она отстранила принцессу и сделала шаг вперед. Пошла вдоль стены, сплошь оплетенной трубами, бросила взгляд на потолок, где неистово вращались огромные шатуны.

- Вот труба, которая должна вести к паровому котлу, - пробормотала девушка, - А вот и сам котел, и топка под ним. Эй, ребята! Все сюда!  Я нашла главные детали двигателя. А вот и несчастные Дух Огня и Душа Воды.

  Делма кинулась на ее зов, не раздумывая. Увидев прикованных стихийных Духов,  горестно вскрикнула, а потом закусила губу и решительно подняла руки, готовясь к колдовству.

- Остановись! – воскликнула Бэкки, удерживая ее. - Погасить пламя и остудить воду, мы должны одновременно. Иначе паровой двигатель взлетит на воздух, и мы вместе с ним. А героическая гибель как-то не входит в наши планы, верно ведь?

  Делма покачала головой.

- Конечно, не входит. Но теперь мне будет гораздо сложнее. Ладно, попытаюсь для начала поговорить со стихийными Духами и привлечь их на нашу сторону.

  Она смело шагнула навстречу огненному человеку и встала почти вплотную к нему. Ричард едва не закричал, когда пылающая рука магического создания потянулась к девушке. Оливер стремительно подался вперед, готовый заслонить ее от пламени.
Но принцесса, ни на миг не испугавшись, протянула ладонь навстречу Духу Огня.  Пальцы девушки тут же окутало туманное облако, и колючие искры погасли, не коснувшись  ее кожи.
Огненный человек чуть заметно усмехнулся, в его красных глазах даже промелькнуло что-то похожее на уважение.

- Ты прав, я волшебница, - тихо сказала Делма, словно продолжая не начатый разговор. - И хоть огонь – не моя стихия, все же попытаюсь освободить тебя. Обещай, что не причинишь нам вреда, когда я сниму с тебя заговоренные кандалы.

  Дух Огня торжественно кивнул и поднес руку к груди, в знак данной клятвы.

Делма подняла голову. Прикованная к котлу Душа Воды с надеждой смотрела нее сверху вниз. Прозрачная девушка больше не плакала, на губах ее появилась слабая улыбка.

- Потерпи, сестренка! – улыбнулась в ответ принцесса. - Скоро я и тебя освобожу.

  Она сделала шаг назад и закрыла глаза. Потом раскинула в стороны руки.

По душному помещению пронесся холодный ветер. Где-то ударил гром, и на лица отступивших в сторону Ричарда, Оливера и Бэкки посыпались капли дождя.

Делма закружилась на месте, словно танцуя неистовый  танец. Движения ее становились все резче, все стремительней. И в такт им в железные стены яростно  били все новые и новые порывы ветра, а дождь из возникшей   ниоткуда тучи  свивался в тугую спираль и хлестал с силой бича.
В какой-то миг волшебница резко взмахнула правой рукой. Уже не просто ветер, а гудящий белый смерч сорвался с ее ладони. И рванул цепи, сковывающие Духа Огня!
Тотчас же девушка взмахнула левой рукой. На паровой котел обрушился огромный водяной столб. И смыл ненавистные путы, освобождая хрупкую фигурку прозрачной девушки!
Спасенная Душа Воды со звенящим смехом спрыгнула вниз, обдав присутствующих новым роем брызг. Дух Огня сердито от них отмахнулся, потом удивленно задвигал  руками, словно не веря освобождению.
 Несколько искр, гудя, как пчелы, взметнулись в воздух. Но Оливер легко поймал их и спокойно положил руку на плечо огненному человеку.

- Брат Огонь, - сказал он. - Ты видишь, в эту цитадель зла проникли те, кто не терпит насилия над природой. Не хочешь ли  помочь нам в битве?

  Дух Огня охотно кивнул. Душа Воды, превратившись в звонкий ручей, вырвалась за пределы ненавистного машинного отделения и полилась по темному коридору, а потом остановилась возле лестницы, вновь приняв человеческий облик.

- Поганый двигатель остановлен, а добрые Духи готовы помочь нам, - улыбнулась Бэкки. - Кажется, наша миссия движется успешно.

  Ричард не успел ответить ей. Уставшая от сложного колдовства Делма внезапно  покачнулась, и король подхватил ее на руки.

- Все в порядке, детка! – ласково сказал он, еле удерживаясь, чтобы тут же не начать целовать девушку. - Ты, действительно, великая волшебница! Как там пелось в одной песенке? «Одним движением руки – повсюду меркнет белый свет, другим движением руки – ударит молния-змея!»

- Кажется, все удалось, – прошептала Делма, проводя рукой по лбу. - А что нас ждет теперь?

  Словно в ответ на ее слова, где-то в недрах корабля гулко ударил колокол, и истошно завыла сирена.

- Сигнализация сработала! – ахнула  Бэкки. – Наверно, паровой двигатель был как-то к ней подключен. А теперь он остановился – и вот…

- Спокойно, без паники! – уже другим тоном отозвался король. - Оливер, забирай своих Духов и лети с ними на палубу. И подай воинам-Лягушкам огненный сигнал к началу штурма.

- А как же вы? – воскликнул Дракон. – Кто отведет глаза врагу, если я покину вас?

- Не беспокойся! – Бэкки сможет ОБРАТИТЬСЯ и уйти от любой опасности.

А защиту Делмы я беру на себя. Иди же, Оливер, я приказываю! Ты  сам говорил, что дорога каждая секунда!

  Дракон на мгновение замер, крикнул «Берегите себя!» и пулей выскочил из машинного отделения. За ним пылающим смерчем вылетел Дух Огня.

- Ну, теперь на палубе начнется такой  бой, что не снился ни одному пирату, - удовлетворенно хмыкнул Ричард. - А нам, девочки, пора уносить отсюда ноги и найти  какое-то укромное местечко. Я спрячу вас там, а сам присоединюсь к сражению.

- Мы должны искать не укромное место, - горячо возразила Бэкки - А ту страшную оранжерею, где мучаются бедные островитяне!

  Видя, что король недовольно нахмурился, девушка в отчаянии взмахнула руками:

- Ричард, мы обязаны спасти их! Перед штурмом я много разговаривала с аборигенами. Здесь томятся в плену их отцы, сыновья, братья! Женщины Черепашьего острова плакали и умоляли, чтобы мы принесли хоть весточку о них.

- Искать в недрах корабля проклятую оранжерею может быть слишком опасно, - попытался убедить ее король. – К тому я вообще не знаю, с чего начать поиски.

- Чиппер поможет! – уверенно парировала Бэкки.

  Воробей материализовался в воздухе сразу после ее слов.

- Че-четыре поворота направо, две лестницы и – вы у цели, - прочирикал он. – Летите, ой, то есть, бегите за мной! Теперь я не разведчи-чик, а проводник.

- Делма, ты сможешь быстро идти? – встревоженно спросил Ричард.

  Чуть побледневшая девушка кивнула.

- Мне уже гораздо лучше. Бэкки права! Чем отсиживаться в какой-то дыре, лучше продолжить сражение.

- В которое я втянул вас на свою беду…- пробормотал король. – Ладно, продолжим вершить безумные подвиги. Чарли, лети впереди и предупреждай нас об опасности.

  Воробей выпорхнул из затихшего  машинного отделения, а вслед за ним выскочила и вся троица. Чиппер летел под потолком, первым заворачивая в подозрительные коридоры и проверяя их на наличие стражи. За ним бесшумной серой тенью неслась принявшая ОБЛИК Бекки, следом бежала Делма, а король замыкал странный отряд. К счастью, коридоры нижней палубы были пока что пусты.

- Странно, а где все? – недоверчиво буркнул Ричард, когда они свернули в очередной проход. – Хоть это и колдовской корабль, на нем должны быть матросы, офицеры, капитан, в конце концов!..

  В тот же миг железный пол под их ногами сильно дрогнул, затрясся, как в лихорадке, а потом тряхнуло так, что Оборотница взметнулась в воздух и, приземлившись, завертелась волчком, пытаясь удержать равновесие, а королю пришлось снова подхватить падающую Делму.

- Вот и ответ на твой вопрос! – воскликнула принцесса. – Должно быть, морские единороги уже нанесли удар ниже ватерлинии. А значит, воины-Лягушки проникли на верхнюю палубу и напали на врага. Поэтому все матросы и офицеры – там!

  Переборки  задрожали, послышался раздирающий уши скрежет, и пол резко накренился, так что друзья опять чуть не полетели на пол.
Если бы они очутились сейчас снаружи корабля, то увидели бы, как к его железным бортам, стремительно разрезая волны, несутся огромные нарвалы. Как  сверкающие серебром бивни с налета пронзают стальную обшивку, а морские единороги яростно наносят удар за ударом.
И лопаются заклепки, расходится рваными краями листовое железо.
И с силой пушечных ударов бьют в образовавшиеся проломы морские волны! И вода под бортом начинает кипеть,  закручиваться водоворотами, а из нее, цепляясь перепончатыми лапами за малейшие трещины, десятками лезут на палубу воины-Амфибии. И первые ряды десантников, грозно подняв гарпуны и копья, уже бросаются навстречу врагу.

- Если в трюме течь - надо поторапливаться! – крикнул король. – Иначе нас затопит, как котят. Чиппер, черт пернатый, куда ты запропастился?!

- Да туточ-чки я! – откликнулся Воробей. - Поверните направо, там будет лестнич-чка. Нет, я сегодня Джи-Пи-Эс-навигатор какой-то!

  Ричард не стал выяснять, что означает это странное название.

И, придерживая Делму за плечи, бросился в указанном направлении. Тем более  что покосившийся пол продолжал вздрагивать, и по нему уже широкими струями разливалась соленая вода.
Чарли взмыл вверх, король подтолкнул Делму к первой ступени, но тут лестница неожиданно загудела и задрожала под чужими тяжелыми шагами.

Какой-то здоровяк в черном мундире с золотыми нашивками застыл от изумления, увидев в трюме чужаков, потом рванул из-за пояса оружие…
Бэкки метнулась вперед серой тенью и загородила друзей. Послышался грозный рык и глухой удар. Противник рухнул с лестницы, чуть не сломав перила, и без сознания упал на пол.

- Путь свободен! – сверкнула золотыми глазами Волчица.

  Отчаянно торопясь, друзья начали подъем.



Похожие публикации:

"Острова в океане" Глава 7. "Ко мне приплывала зеленая рыба, ко мне прилетала белая чайка… "
Круиз начинается. Герои строят планы, а его величеству снится весьма необычный и пророческий сон.
"Острова в океане" Глава 15. "А если трудно разом все перечеркнуть, давай поделим пополам твою печаль… "
Родители отправляются искать сбежавших детей на побережье Флорестании. И там их ждет роковая весть.
"Острова в океане" Глава 17. "Но всякий раз, когда на небе возникает силуэт, мир обрывается, война уже видна..."
На мирный остров аборигенов нападают враги. Дракон бросается на защиту островитян.
"Острова в океане" Глава 34. "А куда деваться мне? Я хочу быть там, где ты…"
Пока на палубе идет сражение, в небесах над кораблем тоже кипит воздушный бой.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru