"Острова в океане" Глава 40. "А если серьёзно – давай разопьём вина. И к чёрту пошлём всех, желающих нам проблем…"
Жанр:
  • Фантастика
  • Фэнтези
  • Приключения

Когда они закончили рассказ,  за окном  уже смутно брезжил рассвет. Гаррет откинулся на подушки и потрясенно вздохнул.

- Никогда в жизни  не слышал ничего подобного. Впрочем, чему я удивляюсь? В наших землях тоже царит волшебство, а мое внезапное спасение – это еще одно чудо, которое вы совершили своими руками. Но ведь ты, дочка, хочешь сказать мне что-то еще? Я вижу это по твоим глазам. Говори, не бойся. Тебя что-то тревожит?

  Принцесса молча кивнула, а потом обняла отца и тихо сказала:

- Папа, пожалуйста, не заставляй меня примерять Венец Запада. Ты теперь жив и здоров, и будешь править долго и справедливо. А Нисса гораздо умнее и рассудительнее меня. Из нее потом выйдет отличная королева!

- Но ты намного лучше ее знаешь жизнь простого народа! – тут же возразил король.

  И с усмешкою добавил:

- Вспомнить только твои похождения на рыночной площади! Когда ты усердно изображала благородного разбойника, защитника слабых и обездоленных.

  Голос Делмы дрогнул:

- Если я стану королевой, - грустно сказала она, - то у нашего народа будет очень несчастная правительница.

- Но почему? – воскликнул Гаррет.

- Потому что есть одна важная деталь, - ответил вместо девушки Ричард и обнял ее за плечи. - Дело в том, что мы с вашей дочерью любим друг друга.

  После этих слов Том и Кэйли, не сговариваясь, тихо выскользнули из комнаты, решив, что при столь важном разговоре   посторонним лучше не присутствовать.
Король Запада растерянно переводил взгляд с дочери на будущего зятя.

- Когда же вы успели это понять? – буркнул он.

- В точности не знаю, - улыбнулась Делма . - Наверное, когда Ричард впервые попытался меня поцеловать, а я засветила ему по физиономии порцией магии. Или когда он нес меня на руках через отмель, полную ядовитых моллюсков. Или когда Дик спас мне жизнь…

- А мне кажется, что я любил тебя всегда. Только не знал, где тебя искать, и в каком из сотен  миров ты живешь,  - тихо ответил юноша.

  Гаррет шумно вздохнул и решительно встал с постели, отбросив одеяло.

- Иногда потрясение – это лучшее лекарство! – заявил он, пройдясь по спальне. – А ваше неожиданное заявление, молодой человек, укрепило мое здоровье сильнее ведра молока, которое вы так усердно старались в меня влить.

  Король подошел к окну, с наслаждением вдохнул рассветный воздух и произнес серьезно и печально:

- Девочка моя, я растил тебя, как истинную принцессу. Говорил, что пройдет совсем немного времени, и весь мир будет лежать у твоих ног. Что каждый житель нашей земли будет счастлив служить такой королеве, будет готов радовать и защищать ее. Но ты взяла в руки меч. Ты в совершенстве выучилась магии  и решила, что сама будешь всем служить. Всех защищать  и всех спасать…

  Гаррет устало развел руками:

- Я не могу сделать тебя счастливой насильно. В последнее время я слишком часто видел в твоих глазах только тоску и безнадежность. А теперь они сияют ярче звезд на небосклоне. Что же касается твоего избранника, то я так и не понял в точности, кто он. Король, артист, вечный бродяга  или искатель приключений.

- И то, и другое, и третье, - хмыкнул Ричард.

  А Делма сердито дернула его за рукав.

- Не паясничай хоть сейчас! – шепнула она. – Отец, кажется, мыслит в правильном направлении.

  Король услышал ее громкий шепот и усмехнулся.

- Юноша, а вы не боитесь, что с такой избранницей вам придется очень нелегко? Жена-волшебница, упрямая, как сто чертей, вспыльчивая, как огонь, острая на язык, как лучший придворный шут…

- Не боюсь! – твердо ответил Ричард, еще крепче прижимая к себе невесту, - Ведь за это я ее и полюбил.

- Ричард – тоже не так прост, – улыбнулась Делма. – Знаешь,  он увидел меня во сне. А потом как-то умудрился вытащить к себе…

  Дик пожал плечами.

- Порой, если хочешь чего-то действительно сильно, можно сделать так, чтобы это свершилось. Если скучаешь по человеку столь отчаянно, что все внутри горит, можно звать его снова и снова, и тогда он почувствует и придет.

- Это называется симпатической магией, – вздохнула девушка. - Надо просто поверить - и все получится.

- И что же мне с вами, влюбленными безумцами, делать? – поинтересовался король.

- А вы не торопитесь, подумайте, как следует, ваше величество, - серьезно отозвался Дик. - Иногда такое случается с каждым человеком: мир затихает и слышно становится только собственное сердце. Нужно научиться распознавать его голос, а то никогда не поймешь, что оно говорит.

  Гаррет на мгновение поднес руку к груди и опустил голову. А потом поднял глаза и широко улыбнулся:

- Значит, так тому и быть! Благословляю вас, дети мои! Будьте счастливы!

  Делма ахнула от счастья и бросилась на шею отцу, а потом кинулась целовать жениха.

- Так ты останешься королем Алэйзии, когда вернешься домой? – поинтересовалась она  после десятого поцелуя.

  Ричард сокрушенно вздохнул:

- А разве есть другие варианты? Эдвин прочел мне целую нотацию о долге государя перед народом и прочих сложных вещах. Да я и сам все это прекрасно понимаю. Честно говоря, править страной и принимать полезные для подданных законы у меня получается гораздо лучше, чем заниматься мореплаванием или защищать друзей на поле боя. Ведь битву на Островах, фактически, выиграли Оборотни и Драконы. А я так, рядышком постоял.

- Не выдумывай! – сердито оборвала его Делма. - Опять ты себя принижаешь, Дик. На самом деле, в этой войне ты повел себя, как настоящий властитель! Потому что разработал тактику и стратегию будущей победы. Без тебя мы бы не справились, уж поверь мне!

- Приятно, когда любимая верит в тебя! – ухмыльнулся Ричард. – По этому поводу мне вспомнилась песенка нашего первого министра.

  Он подхватил девушку на руки и закружил по комнате, распевая во весь голос:

 

Поверь в меня, когда я сам в себя не верю ни на грош.
Когда по душным небесам перед грозой проходит дрожь.
Когда все зыбко и темно, и рядом лиц не угадать.

И ветер ломится в окно, как будто тать, как будто тать!

И от житейской шелухи не продохнуть уже давно,
и вянут песни и стихи, и киснет терпкое вино!
Когда скользит по волосам твоя рука, все беды – ложь!
Поверь в меня, когда я сам в себя не верю ни на грош!

 

- Я вам не мешаю? – иронично спросил король Гаррет, глядя на этот дивертисмент.

- Ой, папа, прости, мы немного забылись, - смущенно воскликнула Делма.

- Ничего-ничего, продолжайте свой балаган. Мда-а, дочка, вот теперь я вижу, что вы с Ричардом – отличная пара. Правду говорят, что любят не идеальных, а тех, кто подходит.

- Точно! – жизнерадостно отозвался юноша. – Каждая кастрюля найдет свою крышку. Со всеми трещинками и вмятинами.

- Поэтому не надо бояться жить так, как хочешь, и быть тем, кем хочешь, - заключил король. - Это все, что я хочу сказать вам сейчас. Обнимаю!

  Гаррет крепко облапил дочь и зятя, а потом твердым шагом вышел из спальни, чтобы начать новый день, полный королевских забот.

- Вот есть же нормальные отцы! – восхищенно выдохнул Ричард. – А то кто-то кобенится, а потом – во всем мире – неприятности! То – Марку остров подайте, то Джонатану – дочку повзрослее. И, обрати внимание, оба папаши со своими почти зятьями хорошо и давно знакомы. И юноши им нравятся. А тут являюсь я – «есть никто и звать никак» - и мне отдают тебя разве что не на блюдечке с голубой каемочкой…

  Делма пожала плечами.

- Отец никогда не мешал мне совершать ошибки.

- Я, что – настолько плох?!! – обиделся Ричард. - Зачем же ты тогда соглашаешься стать моей женой?

  Он грустно замолчал и уставился в окно.

- Ну да – какой из меня жених? Я вел не слишком праведную жизнь. Да еще имел глупость рассказать тебе об этом во всех подробностях…

- Ну, плох ты или хорош – я пойму лет через пятнадцать, – улыбнулась девушка. – Когда у нас свои дети подрастут.

- Да-а? – оживился король. – А можно с этого места поподробнее?

  И  радостно полез обниматься.

- Дик! Имей совесть! Я понимаю, что тебе не терпится начать семейную жизнь! Но не в папиной же спальне!!!

  Делма взмахнула руками. И на Ричарда хлынул освежающий дождик…

 

  Пока влюбленные объяснялись, Том и Кэйли гуляли по утреннему саду.

- Раньше, когда наша страна была под заклятием Вечной Осени, тут цвели только георгины и астры   - объясняла девочка. – А теперь садовник привез из земель Юга много новых красивых растений.

Тут Волчонок невольно зевнул, и Кэйли смущенно прервала речь.

- Ох, простите, юный лорд, что надоедаю вам своей трескотней. Вы, должно быть, сильно устали с дороги. Сейчас я распоряжусь, чтобы вам приготовили отдельные покои.

- Я совсем не устал, - горячо возразил Том, не желая выказывать слабость перед симпатичной  девчонкой. – Кэйли, а давай перейдем на «ты»? В моем мире это считается знаком доверия. И не зови, меня, пожалуйста, лордом! А то я начинаю чувствовать себя каким-то важным индюком-придворным.

- Но разве вы … ты не принц? – удивленно спросила девочка.

- Конечно, нет! Я – Волк-Оборотень! – гордо ляпнул Том, не подумав о последствиях.

  Но к его удивлению, Кэйли не испугалась, а радостно всплеснула руками.

- Самый настоящий? – восхищенным шепотом спросила она. – Как интересно! А в нашем мире нет таких волшебных существ. Послушай, ты можешь ОБРАТИТЬСЯ прямо сейчас?

- А ты не испугаешься? – усмехнулся Волчонок.

  Принцесса с готовностью покачала головой.

- Тогда закрой глаза  и считай до трех.

  Ветер взметнулся над лужайкой и качнул тонкие стебли гладиолусов…

Через пару минут дворецкий, наливая себе успокоительные капли, увидел в окно  картину,  заставившую  его уронить флакон.
По зеленой траве, между цветущих клумб весело бегала младшая принцесса, а за ней, кружась и подпрыгивая, носился огромный, размером с доброго теленка «пес», с удивительно густой серебристо-серой шерстью. Он то нагонял девочку, то сам бросался убегать от нее, а Кэйли задорно хохотала и, поймав диковинного зверя, принималась трепать его по мохнатой шее.

- Позвать, что ли охрану? – взволнованно подумал дворецкий. – Хотя лучше не надо. Похоже, ее высочество просто развлекается, а я опять крайним буду!

   С этой мыслью бедный придворный поспешил в гардеробную, чтобы принести свежий камзол выздоровевшему королю. А девочка и Волк побежали дальше, и звонкий смех, которого так давно не слышал старый сад, эхом отдавался на лужайках и в тенистых аллеях.

- А еще я умею строить Лунную дорогу! – похвастался Том, когда они устали носиться по парку, и он снова принял человеческий облик.

- Это как? – снова распахнула глаза Кэйли. – Что это значит?

- Это значит, что при удачном стечении обстоятельств я могу проложить путь в другое пространство. Как ты думаешь – каким образом твоя сестра и мой король сюда попали?

- Не знаю, – протянула девочка восхищенным шепотом. – А ты можешь меня по ней провести?

- Могу, конечно, - небрежно ответил Волчонок.

  Но тут у него перед глазами почему-то нарисовалась неприятная картинка: Джонатан грозит ему пальцем и расстегивает ремень…

- Вот только не знаю – как на это посмотрит твой отец? – замялся Том, слегка смешавшись, и растеряв свое нахальство.

- А мы его спросим, – с готовностью сказала Кэйли. – Ведь, если он согласится отпустить Делму замуж, то кто-то же должен присутствовать на свадьбе со стороны невесты? А я могу быть ее подружкой.

- Э-э-э … А ты полагаешь, что свадьба будет не здесь?

- Конечно! Раз Ричард – король, то и жениться он должен у себя во дворце. Он же не может притащить жену непонятно откуда, как щенка или котенка!

- Но Лунная Дорога – это не Невский проспект! – буркнул Волчонок. – Мало ли что может приключиться. Согласится ли твой отец отпустить тебя со мной?

- Согласится! – махнула рукой девочка. – В конце концов, у него есть еще три дочери!

- Хм! Я тоже – не единственный ребенок у своих родителей. Но они как-то не сильно рвутся с нами расставаться. Когда моя сестра собралась замуж, из этого вышел большой скандал  и не менее грандиозное приключение, из которого мы все выбрались живыми только потому, что отец пришел нам на помощь.

- Все равно! Обещай, что возьмешь меня с собой, если папа позволит мне сопровождать сестру.

- А ты не испугаешься?

- Ну, я же не упала в обморок, когда ты принял ОБЛИК? Кстати, давай еще побегаем – пока домашние не проснулись…

 

  Два короля и один юный Оборотень мирно сидели за бутылочкой рябиновой настойки.

- Наверное, я выгляжу в твоих глазах сумасшедшим – сказал Гаррет, и задумчиво повертел в руках пустую рюмку. – Ведь я отдаю свою дочь какому-то неведомому оборванцу.

  Ричард смущенно поправил на плечах драную рубашку и опустил глаза.

- Но у меня есть оправдание, – продолжил король. – Из-за недоброй воли богов наша страна слишком долго жила отрезанной  от внешнего мира. И я до конца не уверен, что этого снова не случится. Поэтому не хочу, чтобы Делма опять оказалась запертой в Осеннем Королевстве. Не будем рисковать…

- Клянусь, что вы не пожалеете о своем решении, – тихо сказал Дик. – Я люблю ее и никогда не обижу! Заодно обещаю, что найду возможность показать вам внуков, когда они случатся.

- За Кэйли тоже можете не волноваться! – влез в разговор Том. – Я верну ее в целости и сохранности сразу после свадьбы.

- Очень на это надеюсь, – вздохнул король. – У меня нет оснований вам не доверять. Ведь вы спасли не только мою жизнь, но и сохранили покой и порядок в моей стране…



Похожие публикации:

"Острова в океане" Глава 38. "Сияют глаза твои, волосы льют огонь... Не каждому богу под силу тебя воспеть."
Делма опечалена тем, что теперь ей придется вернуться в родной пространство и расстаться с Диком. Юный Волчонок решает помочь влюбленым.
"Острова в океане" Глава 8. "Над седой равниной моря ветер тучи подгоняет…"
Мирное течение круиза прерывает чудовищный ураган. Драконы пытаются спасти невест, но их попытка телепортироваться приводит к совершенно непред...


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru