"Отвертка для Золушки" Глава 13."Не все убытки я могу нести…"
Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Историческая
  • Юмор

Мажордом вежливо кивнул и на короткое время исчез за дверью. Но вскоре вернулся и сказал, сопроводив свои слова глубоким поклоном: 

- Синьора Фьябелла эль Морано готова принять юного графа. Прошу вас, ваше сиятельство. 

Изо всех сил пытаясь не расплыться от волнения в идиотской ухмылке и не поскользнуться на гладком мраморном полу, Марко неторопливо шел за указывающим путь мажордомом. Управляющим хозяйством синьоры шагал впереди, не оглядываясь. А Беппо почтительно семенил сзади мальчика, то и дело, наклоняясь и шипя ему в ухо. 

- Как синьору увидишь, поклонись ей пониже, а потом подойди и лапу поцелуй. Лишнего не болтай, на все ее речи отвечай: «Да что вы говорите!» и «Как я вас понимаю!» Да! Вот еще! Когда все закончится, костюмчик мне взад вернешь! Не для того мои молодчики его тырили, чтоб ты, чучело, в нем разгуливал! 

Все это не могло не нервировать Марко еще больше. Он шел, проклиная себя за опрометчивое решение поддаться на уговоры и посулы Беппо. Мажордом вел «юного графа и его слугу» через залы, полные древних статуй, редкостных украшений, мозаики и картин, но мальчишка ничего не замечал. 

Наконец, два лакея, низко склонившись, распахнули перед ним высокие резные двери.
Синьора, сидящая в кресле напротив, показалась Марко похожей на огромный сливочный торт. Он как-то однажды видел такой на витрине лавки кондитера. Только этот торт не стоял спокойно, а поминутно охал и вздыхал так, что в движение приходили все многочисленные оборки и кружевные рюшечки. Ну и, разумеется, торты не размахивают веерами, как ветряные мельницы крыльями, и не нюхают ежесекундно  какую-то резко пахнущую дрянь из золотого флакона. 

- Подойдите ко мне поближе, благородный юноша,  - плачущим голосом сказала синьора эль Морано. 

- Вы так похожи на своего дядюшку. Правда, он редко навещает бедную затворницу, которую к тому же постигло большое несчастье. 

Госпожа всхлипнула и вытерла уголок глаза платком, напоминавшим средних размеров простыню с кружевами. 

У Марко от волнения в голове перепутались все наставления Беппо.
В будуаре синьоры было к тому же невыносимо жарко. От курильниц по углам струились невозможные ароматы. Чувствуя, что мозги начинают медленно плавиться, Марко осторожно покосился на Беппо. Тот застыл у двери с непроницаемым видом, как и подобает вышколенному слуге. Мальчишка постарался сосредоточиться. Отвесил даме самый низкий, как ему казалось, поклон. Потом, не разгибая спину, просеменил к ней и приложился к источавшей запах крепких духов пухлой руке. Фьябелла милостиво кивнула и указала Марко на обитый бархатом табурет. Таким образом, начало светской беседе было положено.
Прошло несколько мгновений. Синьора все хныкала в свой необъятный платочек. Марко несколько раз открыл и закрыл рот. Как на грех, ни одно приличное слово не шло ему в голову. Он попытался вспомнить фразы, которые диктовал ему Беппо и воскликнул тоненьким голосом: 

- Как я вас понимаю! 

Фьябелла эль Морано, наконец-то, оторвалась от своего платка. 

- О-о-о! – простонала она. – Вижу, вы явились, милый мальчик, чтобы искренне посочувствовать моему горю. Увы, увы! Они пропали! Исчезли бесследно! О, мои бедные дети! Как вы будете жить без этого драгоценного наследства?! 

Физиономия Беппо выразила живейшее внимание.
Ничего не понимающий Марко выпалил заученным тоном: 

- Да что вы говорите! 

- Действительно, что тут попусту говорить, – неожиданно согласилась синьора, выдавая новый фонтан слез. – Лучше посмотрите на моих ненаглядных сыночков! Они так страдают от потери своих лучших украшений! 

Вытянув шею, как гусь на отлете, хозяйка дворца несколько раз хлопнула в ладоши и громко прокричала: 

- Шоколад! Эклер! Батончик! Вафелька! 

Не успел мальчишка сообразить, к чему все эти перечисления кулинарных изделий, как дверь отворилась, и в комнату вкатились, подскакивая, как мячики, четыре жирных мопса. Двое из них сразу же начали ласкаться к хозяйка, которая принялась трепать  их за ушами, не забывая издавать горестные вздохи. Третий с равнодушным видом разлегся на ковре. 

- Дети, подойдите, познакомьтесь с моим гостем, юным графом эль Конте,  – елейным голосам сказала синьора своим питомцам.
 Мопсы, как по команде подбежали к Марко и обнюхали его туфли. Мальчишка выдавил из себя восторженную улыбку. 

И тут Беппо за его спиной приглушенно взвыл. Марко испуганно оглянулся  и увидел, что четвертый мопс висит у бандита  на штанине, с утробным чавканьем пытаясь прокусить плотную ткань и добраться до тощей ноги.
Беппо испустил еще один вой, изо всех сил дрыгнул ногой, и мопс тяжело, как сырое тесто, хлопнулся на пол. Синьора эль Морано окаменела лицом. 

- Ваш слуга, юный граф, недостаточно вышколен, - сказала она ледяным тоном. - Его счастье, что мои детки столь кротки и мудры… 

Подтверждая свою мудрость и кротость, один из мопсов задрал заднюю лапу и невозмутимо пометил край оконной занавески. 

Другой - раскинулся на ковре и принялся вдохновенно выкусывать блох под куцым хвостом. 

- Этот лакей недавно у меня на службе. 

Марко понял, что надо спасать положение и заглаживать неловкость. 

К счастью, нужная фраза придумалась быстро. Синьора тем временем поманила Беппо пальцем. 

- Иди-ка сюда, мошенник! 

Бандиту ничего не оставалось делать – он подошел. Хозяйка дворца окинула его кислым взглядом и недовольно скривилась: 

- Ваша светлость, неужели вы не могли найти лакея получше? У этого неприятная рожа, к тому же он наверняка таскает у вас мелочь. 

Дивясь такой проницательности и жалея, что Беппо стоит к нему спиной, и выражения его лица невозможно увидеть, Марко торопливо кивнул, выдав заготовленную  фразу: 

- Да что вы говорите! 

- Я умею обращаться со слугами, поверьте мне, милый мальчик! 

С этими словами синьора повелительно взмахнула рукой: 

- Эй ты! Чем стоять столбом, подай-ка плед… Вон он, на кресле. 

Мысленно Марко взвыл от удовольствия. Король Воров подающий плед чокнутой собачнице - это было то еще зрелище! Фьябелла эль Морано наставительно заявила: 

- Безделье развращает слуг! 

Беппо стоял перед ней, зажав плед в негнущейся руке. Синьора сдвинула брови: 

- Кто так подает, болван? Что ты ходишь вразвалочку, как на бульваре? Отнеси назад и потом снова подай, как положено. 

Повисла пауза.
Марко, замерев, ждал, как поступит бандит. Беппо оторопело застыл, потом повернулся, прошелся по кругу и раздраженно ткнул плед прямо под нос синьоре. Та сдвинула брови еще недовольнее. 

- Кто тебя учил, негодяй? Что ты суешь мне его, вместо того, чтобы подать с поклоном? Еще раз! 

Беппо посмотрел на Марко ДОЛГИМ взглядом и пустился в свой путь сначала. А мальчишка, наслаждаясь сладостным чувством мести, небрежно бросил: 

- Благодарю, синьора, что вы любезно помогаете мне вышколить слугу. 

Выдав в этой фразе весь свой запас вежливых слов, юный вор снова замолчал, с восторгом наблюдая, как Беппо со страдальческим лицом сгибает спину в глубоком поклоне, подавая госпоже окаянный плед. 

- Это другое дело, - умиротворенно заметила хозяйка дворца. 

Бандит сделал шаг назад и незаметно, но чувствительно ткнул Марко в спину. 

- Как я вас понимаю! – машинально выпалил мальчишка,  за чудесным зрелищем прислуживающего Беппо совсем забывший о цели своего прихода. 

- О-о, разве кто-то способен понять всю глубине моего горя?! – снова завелась синьора, проливая слезы и уже не обращая внимания на трущихся у ее колен слюнявых любимцев. 

- Мои детки! Мои несчастные малыши! Вас ограбили, нагло и жестоко! Взломали все сложнейшие замки и коварнейшие ловушки! Прокрались под покровом ночи… 

И тут Беппо не выдержал. Подскочив на месте от нетерпения, он завопил во весь голос: 

- Кто прокрался?! И что стибрили?! 

Синьора обалдела от такой наглости и временно лишилась дара речи. 

А Беппо продолжал бушевать: 

- Это кто ж такой умный меня вдруг обойти решил?! Кто на брюлики этой вrutta vacca позарился?! 

После последних слов чопорно-слезливая хозяйка дворца преобразилась неузнаваемо! 

- Сам урод! – с темпераментом и лексиконом базарной бабы заголосила она. – Хамло, вrutte come la merda de gatto, лакейская морда! Высечь негодяя! Тут же! При мне! 

Она напоминала уже не сливочный торт, а распухшую дождем грозовую тучу. 

- Я высеку! – с готовностью заорал Марко. - Клянусь небом, высеку! Как только в мой дворец вернемся. А хотите я его вообще… повешу?! 

Беппо издал булькающий звук и подавился руганью.
Синьора Фьябелла озадаченно примолкла. 

- Э-э-э, пожалуй, не надо, – протянула она. – Порки, пожалуй, будет  достаточно. 

- А что же у вас украли? 

После всех перипетий этого безумного разговора, Марко, наконец-то выдал правильный вопрос. 

- Ошейники моих деточек! – застонала синьора. - Золотые, бриллиантами украшенные! И ведь ловушки все с замками сам маэстро Кристофоло делал! Мне сказали, что второго такого во всей Адрии не найдешь! И вот, пожалуйста! Все замки переломаны, все ловушки не сработали! О-о, как тяжко жить одинокой женщине в этом мире, где царят лишь ложь и обман! 

- Маэстро Кристофоло делал, говоришь?! – взревел окончательно потерявший голову Беппо, - Все замки, значит, сломаны? 

- Высеку! – закричал Марко, предупреждая хозяйкину реакцию. - Высеку, высеку, высеку!!!! 

- А мои придурки клювом прощелкали! – продолжал голосить бандит. 

- Засеку до смерти! – орал юный вор. 

И в этот напряженнейший момент, откуда-то из-за двери раздался звук, который заставил мопсов насторожиться и тоненько взвыть. А синьору подскочить на своем пышном кресле. 

- Мя-яу!..

- Мичио! 

Позабыв обо всем, Марко вскочил с места и рванул дверь.
Серая трущобница, чуть похудевшая, но непокоренная,  кометой влетела в комнату. 

В будуаре хозяйки дворца все смешалось!
Мопсы, трясясь и подвывая от ужаса, одновременно прыгнули ей на колени. Фьябелла попыталась встать и рухнула с кресла под тяжестью своих питомцев.
Ворвавшийся на крик мажордом сбил с ног крадущегося к выходу Беппо. Марко подпрыгнул, пытаясь достать  Мичио, взлетевшую вверх  по занавеске. Тонкая ткань треснула…

Штора сорвалась с окна и хлопнулась на пол, накрыв собой и мальчишку, и кошку. С трудом выкарабкавшись, Марко рванул вперед прямо с четверенек. 

Не оглядываясь, пулей вылетел в коридор. Сзади послышался топот Беппо и его хриплое дыхание. Пальцы бандита впились в плечо мальчика.

- Слышь ты, щенок! Запомни! Мои молодцы эту дуру грабанули и все золото унесли! Понял?! Так всем и говори!

Ничего не ответив, мальчишка вырвался, оставив в руке злодея кусок шелкового камзола. Он отчаянно летел по коридорам дворца, прижимая к себе кошку. Мрамор стен, картины, удивленные лица слуг сливались в одну цветную полосу. Неожиданно Марко споткнулся. Чуть не полетел носом вниз, но кто-то подхватил его под руку. Мариучча, схватив незадачливого "графа" в охапку, впихнула его в свою каморку. 

- Ты как здесь оказался?

- Потом объясню! 

Марко тяжело дышал, ноги его подгибались. Девушка торопливо подставила мальчишке табурет.

- Слушай меня внимательно! - выдохнул Марко. - Из хозяйкиного дома -

уходи! Тут и до нас плохо было, а теперь твоя ведьма совсем озвереет. К тому же я не поручусь, что тебя вчера никто не заметил, когда ты впускала в дом Рикардо со взломщиками. 

- А что с Рикардо? - взволнованно спросила девушка, почти не обратив внимания на слова Марко.

- Да что с ним станется? Жив-здоров, думает, что с украденными побрякушками делать, - пожал плечами мальчишка, постепенно приходя в себя.

- Он больше о тебе волнуется.

- Правда?!

Глаза Мариуччи заблестели, а щеки даже порозовели от волнения. Марко страдальчески качнул головой.

- Только вот без этих слез и телячьих нежностей, пожалуйста! Тут нам всем думать надо, как свои шкуры спасать. А она вздыхает, словно морская корова!

Нисколько не обидевшись, Мариучча ласково пригладила его растрепанную шевелюру.

- Спасибо за хорошие новости. Марко. А от хозяйки я давно уйти собиралась.

- Вот и правильно! - буркнул мальчишка. - Пойди, глянь, нет ли за мной погони? 

- Все тихо.

- Тогда открой калитку и выпусти нас с Мичио.

Он скупо улыбнулся, проведя рукой по пушистой спинке серого чудища.

- Если бы не она, не знаю, чем бы закончилась наша беседа с твоей злющей хозяйкой. Ладно, потом расскажу, при случае. Ну, давай, выпускай меня.

Калитка захлопнулась за спиной юного вора.
Марко вздохнул, потер гудящие ноги, крепче прижал к себе кошку  и быстрым шагом двинулся домой.



Похожие публикации:

Успокаивая дядю-волшебника, Николетта и не подозревала, что вскоре ее ждет невероятное путешествие.
Поджио рассказывает о странной встрече, которая произошла с ним в ночь ограбления. Наши герои понимают, что, кажется нашли способ защитить Коло...
И тут выясняется, что малышке Коломбе грозит беда. И Николетта, никогда в жизни не имевшая дело с ворами, решается пойти с ними "на дело".
В деле попадания в дом зловредной синьоры юным воришкам помогла их кошка. Но вот настало время проникновения в тайник госпожи эль Морано.


17:47

ух, какие повороты!!! с нетерпением жду продолжения rose

18:16

И оно появится совсем скоро)))


Загрузка...






Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru