"Лед и Пламень" Часть 4. "Юг" Глава 38."Полезно все, что кстати, а не в срок"
Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

Джейсон мчался, сломя голову. У него едва хватило сил взлететь наверх по каменной лестнице. Вниз он летел кубарем, рискуя сломать шею и разбивая коленки. Когда потерявшую сознание Элли  уносили с причала во дворец, у него достало ума не сунуться к Роберту. Что такое дворцы – мальчик  уже понял.

И лезть в очередную ловушку вдвоем откровенно побоялся. И не потому даже, что мог сам пропасть там без следа. А потому, что один он ничего не мог сделать. Срочно требовалось посоветоваться с кем-то взрослым. И теперь Джейсон  со всех ног спешил в бухту, где на ремонте стоял их кораблик.
Но его ждало горькое разочарование: «Вольный Ветер»  отплыл в соседнюю бухту. Там росла сосновая роща, и Кот отправился туда в поисках подходящего дерева для починки мачты.  
В отчаянии, мальчик  сунулся было в воду, пытаясь плыть, но набежавшая волна, предательски хихикая, выплеснула его на берег. И теперь он лежал на мокром песке, глотая слезы пополам с морской водой. Оставалось ждать, когда Цезарь все закончит и пригонит суденышко к берегу. Но – сколько времени ему так сидеть?!  Ждать было совершенно невыносимо. Оставался запасной вариант – Лукас. И Джейсон побрел в город…

 

Оглохшие от зноя окраины в этот час были почти пустынными. Должно быть, народ еще праздновал на набережной. Мальчик шел вдоль нагретых солнцем стен из желтого песчаника, мимо густых зарослей цветущего гибискуса, не замечая ничего вокруг. Он напряженно думал о том, где сейчас может находиться шут?
Скорее всего, на городском рынке или в какой-нибудь таверне. Но как туда попасть?
Блуждания в поисках того, кто мог бы указать ему правильную дорогу, увенчались успехом. Неожиданно для себя Джейсон  снова вышел к берегу моря, где у самой воды чинил лодку высокий бородатый рыбак с трубкой во рту. Выслушав путаные объяснения  насчет загулявшего родителя, местный житель добродушно усмехнулся и пояснил, что искать мифического папеньку следует  ближе к гавани. Там, где много таверн и дешевых гостиниц.  Ну а самая популярная среди них – это, конечно, «Морской Петух».  Многие годы она конкурирует с соседней гостиницей – «Луна и Яичница».

Следуя указаниям рыбака, мальчик, добрался до гавани -  шумной, пестрой и грязной, полной блеска воды и криков чаек. Там он, наконец-то, нашел долгожданную улицу, где все дома были либо гостиницами,  либо увеселительными  заведениями для подгулявших моряков.  Собственно, в каждой из Запертых земель, в любой деревне или  городке было такое место, куда мог податься усталый путник,  выпровоженный из дома ревнивой супругой пьяный муж, старец с поседевшей головой  или молодой бард, только начинающий  путь вольного бродяги. А так как, с точки зрения мальчика, Лукас был и путником, и бардом, и в какой-то мере даже «старцем», Джейсон отправился искать его в гостинице. Заодно проверяя все попадавшиеся на  пути таверны.
Увлеченно крутя головой по сторонам, мальчик обратил внимание на  торчащие над вывесками шесты, увенчанные хвойной веткой или змейкой плюща. Джейсон усмехнулся, вспомнив, рассказы отца о том, что во всех Запертых землях так обозначают  только госпитали или дома лекарей,  а также здания пивные  и винные дома.  Видимо, последние каким-то образом относились к медицине. Далеко не все матросы могли «похвалиться»  высотой грамотности, а простое обозначение «уголка общественной радости» было понятно каждому.

Все эти воспоминания мелькали  у мальчика в голове, пока он медленно тащился по узеньким кривым улочкам. Трудность поисков заключалась еще и в том, что у поваренка не было ни гроша. И, значит, задержаться в таверне он не мог. Сколько ни делай вид, что разыскиваешь пьяного папашу, а на дверь все равно укажут. И то сказать, одежда на нем хотя и высохла, но имела весьма потрепанный вид. И поэтому, хозяева принимали Джейсона  то за попрошайку, то за воришку. И смотрели косо. Понятное дело, что при таком раскладе приходилось быстренько сматываться от греха подальше.

Открыв очередную дубовую дверь, украшенную стальными узорами, Джейсон попал в нижнюю залу небольшой таверны, притаившейся под боком той самой гостиницы. Серый каменный пол был усыпан соломой, по которой разгуливал вполне сухопутный петух.
Не успел мальчик оглядеться по сторонам, как чья-то рука с цепкостью крабьей клешни ухватила его за шиворот.
- Так-так, это кто же к нам пожаловал?
 Усатый коротышка с плешью, тщательно прикрытой прядью прилизанных светлых волос, недобро ухмыляясь, смотрел на поваренка.
 - Карманный воришка? Или маленький шпион из этой чертовой «Луны», где только голодранцы местные живут?!
- Ни то и ни другое, дяденька, - вежливо ответил Джейсон, изо всех сил стараясь усыпить подозрения кабатчика. - Я  своего папеньку здесь ищу.
  И, по какому-то наитию, мальчик добавил:
- Он матрос на «Морском грифоне». Сегодня двойную получку ухватил в честь победы в регате. Теперь, наверно, в город праздновать ушел.
  Услышав название королевского фрегата, хозяин таверны крякнул от удивления  и выпустил поваренка. Джейсону только это и надо было! Он ловко прошмыгнул под рукой кабатчика и влетел в следующий зал. Там его глазам представилась удивительная картина.


Столов и стульев в обычном понимании этого слова в зале не было. Вместо них повсюду были расставлены огромные пивные бочки, вокруг которых теснились бочоночки поменьше.

Люстру с успехом заменяло штурвальное колесо. И так как в полуподвальном помещении несмотря на  солнечный день  было полутемно, то свечи, прикрепленные к рукояткам штурвала, ярко горели, отбрасывая причудливые тени на влажные от сырости стены.
Росписи стен заслуживали бы отдельного описания, но мальчику некогда было любоваться живописью. Он только заметил, что пестрые картинки изображают подгулявших матросов, пирующих в компании хорошеньких русалок, омаров, чокающихся пивным кружками, лягушек, дующих в трубы – и прочие забавные морские фантазии.
Отведя взгляд от причудливых изображений, Джейсон, наконец-то, увидел того, ради которого  обежал сегодня полгорода.
На  бочке в центре зала восседал  Лукас. Пальцы его легко и уверенно касались струн, и медленная, горделиво-печальная мелодия плыла над залом.
В музыке отчетливо слышались удары волн и рокот прибоя. Шут пел, запрокинув голову и закрыв глаза, словно  перед его внутренним взором  разворачивались все  драматичные картины, описанные  в старинной морской балладе. И полтора десятка слушателей, по виду отпетых головорезов, не дыша, внимали его песне.


Не раз повторял капитан, что все беды – от женщин.
И коль, хоть одна на борту, то фрегат – не жилец!
С единственной той, что зовется Удачей – обвенчан,
Другую  он вряд ли б когда-то повел под венец.

Влюблялись в него синьорины и леди – так что же?
Он был и красив, и силен, гнул дублоны в руке.
Но был океан ему всех леди мира дороже!
И  чуть подлатавшись, фрегат исчезал вдалеке.

 

Далее в балладе рассказывалось, об отважном юнге, который во время сражения с пиратами, заслонил  капитана собой от вражеской пули. Скорбящие друзья-матросы нашли в каюте погибшего юноши конверт со странным посланием. Прочитали его и ахнули!

«Не Виком зовут, мол, меня, мое имя – Виола.
Простите, но, мол, по-другому – никак не могла!
Всегда семь футов – кораблю,
А я люблю – ну хоть в петлю!
Так извините за обман - не по злобе я.
Пусть будет счастлив капитан!
Я ж не любить его и там,
На Небесах иль в преисподней, не сумею!»


  Прозвучали последние аккорды баллады:


Не раз повторял капитан, что все беды – от женщин.
И коль, хоть одна на борту – пропадут моряки!
С единственной той, что зовется Удачей обвенчан,
Напился в тот день он и плакал… Быть может, с тоски?

 

  Музыка стихла. Огромный рыжебородый детина в рваной тельняшке  крепко хватил Лукаса по плечу и, вытащив из кармана носовой платок, пронзительно высморкался. Он был в восторге!
- Прямо за душу берет!
Всхлипнул другой моряк, тощий и длинный, с черной повязкой на глазу.
 - Берет и держит!
  Он сморщил лицо и сжал рукой горло.
- Всю душу изранил… Ну, не бери ж ты меня так за душу! Прошу: не бери!
  Остальные слушатели тоже одобрительно загалдели.  То тут, то там слышались восторженные всхлипы и вздохи восхищения.
 Джейсон решил, что момент настал подходящий и подбежал к музыканту:
- Лукас, наконец-то я тебя нашел! Тут у нас такое случилось!!!
  Шут спрыгнул с бочки, бросился к мальчику:
- Светлые боги, Джейсон! Как же я рад тебя видеть! Рассказывай скорее, что произошло? На тебе лица нет…
  В эту минуту в зал вбежал хозяин таверны.
- А-а, вот ты где, жулик малолетний! Мешаешь культурно отдыхать почтенным матросам!  Вот я тебя, голодранца!..
  И кабатчик попытался наброситься на мальчика с кулаками. Но тяжелая, как якорь, рука рыжего верзилы легла на его плечо и заставила хозяина таверны пригнуться к полу.
- Потише, Меннерс!  Друзья музыканта – наши друзья. Лучше уйди отсюда и вернись с новым кувшином доброго эля.
  Моряк повернулся к Джейсону и, дружески кивнув мальчику, спокойно сказал:
- Рассказывай, сынок, какая у тебя беда.
  Смущаясь, запинаясь и опуская подробности, мальчик поведал присутствующим о том, как  против своей воли был вынужден расстаться с «сестренкой».
- И потерявшую сознание  Элли с причала унесли во дворец, - закончил он. - Теперь я не знаю, что делать. У нас уже был печальный опыт «общения» с Властителями разных земель. Короче, нужно как-то вызволить мою сестру из  золоченой клетки.
- Для начала нужно провести разведку, - задумчиво произнес Лукас. - Выяснить, зачем Властителю Элли и где он ее скрывает.
  Шут потер лоб. Его доброе, открытое лицо в этот миг стало серьезным и напряженным.
- Но как нам подобраться к дворцу? Со стороны города его окружают надежные крепостные стены и отряды многочисленной стражи. А со стороны моря?
- Когда-то в молодости  я служил в королевском флоте, - отозвался лысый старичок с золотой серьгой в морщинистом ухе. - И помню, что в дворцовой гавани всегда дежурит  большой фрегат. Правда, эта почетная должность – всего лишь формальность. Ведь не найдется такого ненормального, кто бы решился восстать против Властителя и штурмовать его твердыню с моря!
- Штурмовать не надо, - улыбнулся Лукас. - Все, что мне нужно, это чтобы вы отвлекли внимание матросов патрульного судна. Приблизившись к гавани на своей посудине  и устроив вблизи королевских вод небольшой дебош! А я, тем временем, незаметно спрыгну за борт и доплыву до берега. Спрячусь в Королевском приморском парке и соберу  необходимые сведения.
  Это предложение вызвало в рядах моряков некоторое замешательство.
- А нам это нужно? – мрачно прогудел кто-то.
  И тут Джейсон вскочил на бочку и отчаянно крикнул:
- Эй, ребята, я думал, что здесь собрались бесстрашные морские волки!
- Так оно и есть! – раздался гул возмущенных голосов.
- Вот как? А что вы делали вчера?!
- Ничего.  Дули весь день эль в таверне.
- По-вашему, это достойное занятие для моряка?! Завтра, если кто-нибудь задаст вам этот же вопрос, вы можете ответить: «Мы ничего не делали». А можете ответить: «Мы были в Королевской гавани и помогали одному лунатику штурмовать неприступную крепость!»
- ДА-А! – от рева десятка просоленных глоток, казалось, зашатались стены. – Вперед, в Королевскую гавань! Славно порезвимся, ребята!
   Отряд морских волков под предводительством Лукаса вылетел из таверны и помчался по улицам города, направляясь  к причалу.






Похожие публикации:

С помощью хитрости Элли выбирается в город. Джейсон помогает ей осуществить план с побегом.
У Элли происходит сложный разговор с тетушкой. И она внезапно понимает, что благодаря волшебному апельсину стала обладательницей удивительного ...
Роберт рассказывает Элли древнюю морскую легенду о Синей Раковине. Неожиданно Джейсон находит на берегу лодку Армана. Друзья понимают, что охот...


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru