1


"Бюро Волшебных Находок" Глава 21. "В душе моей давно уж нет тебя…"
Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

  Меня потащили куда-то вниз, потом толкнули в спину. Я полетела в темноту, считая коленками ступеньки железной лестницы. К счастью, тут оказалось неглубоко. Треснувшись в последний раз, я приземлилась на что-то твердое. Шепотом взвыла и с трудом поднялась. Кажется, руки-ноги были целы…

Я попыталась оглядеться. В трюме было темно, пахло ржавым железом и чем-то кислым. И тут я услышала негромкое шуршание, доносящееся совсем рядом.

- А-а-а! Крысы!

  Я завизжала так, что слышно, наверно, было на берегу. Крыс, мышей и  прочих грызунов я боялась до смерти. Сказывался мрачный опыт ночевок в заброшенных сараях и гаражах.
Шуршание прекратилось. И неожиданно вспыхнул тусклый свет карманного фонарика, который показался мне ярким, как звезда. Я растерянно  зажмурилась, а потом осторожно приоткрыла глаза.

- Не кричи, - спокойно сказал из темноты женский голос. – Крыс и прочей нечисти здесь, к счастью, нет. Подойди сюда.

  Я шагнула вперед. Брелок-фонарик на связке ключей осветил пышные спутанные черные волосы, тонкое лицо с родинкой на щеке, большие карие глаза.

- Как ты здесь оказалась, девочка? – грустно спросила меня бывшая подружка Римуса.

  Я глупо вытаращилась на нее. А потом потрясенно выдохнула:

- А вы что тут делаете, Иветта Грин?

  Она уставилась на меня с не меньшим изумлением.

- Откуда ты меня знаешь?

- Видела ваш портрет в доме Римуса.

  Я решила, что скрывать мне нечего. Вряд ли эта девушка в сговоре с бандитами. Раз она сидит в трюме – значит такая же пленница, как и я.

- В доме…Римуса, - повторила Иветта чуть дрогнувшим голосом.

  Она опустила глаза, обдумывая неожиданную новость. Потом смущенно спросила:

- А ты его дочка?

- Нет, что вы! Просто помощница. Работаю вместе с господином Римусом в Бюро Волшебных Находок.

  Я в двух словах пересказала Иветте подробности нашей первой встречи с шефом. Она слушала вполуха, явно думая о чем-то своем.

- Зачем же Римус до сих пор хранит мое фото? – тихо сказала она, глядя в сторону. – Ведь он давно разлюбил меня. Я сбежала из дома ради него, а он бесследно исчез. Не звонил, не писал. И не пытался меня найти.

  Я страдальчески закатила глаза. Вот наглядный пример того, что взрослые стремительно дуреют, когда дело заходит о любви! Мы сидим тут в плену у злодеев, что будет через пять минут – неизвестно. А эта красотка стонет и вздыхает, как больная корова, тоскуя по своему блудному жениху.

- Да любит он вас! – рявкнула я так, что девушка даже вздрогнула. – Римус сражался с врагами в какой-то пустыне. Словом, в очередной раз спасал мир, как положено герою. И был тяжело ранен. Поэтому не смог вас сразу найти.

А еще он не хотел, чтобы его невеста стала вдовой, едва вы успеете пожениться. Потому что служба в Комитете трудна и опасна. Вот и не звал вас под венец.

  Иветта широко распахнула глаза:

- Правда? – пролепетала она.

  Я глубоко вздохнула и поведала этой влюбленной дурочке подробности случайно услышанной беседы Римуса с приятелем.

- И он тоскует по вам, - завершила я  рассказ. – Честное слово! Живет один, так до сих пор и не женился. А когда речь заходит о его прошлом, глаза у шефа делаются такие грустные, грустные…

  Иветта недоверчиво покачала головой.

- Не знаю. Может быть, ты и права. Но Римус мог бы еще раз попытаться меня найти, когда вышел из госпиталя. Хотя, я тогда тоже сильно разозлилась.

И уехала в жаркие страны, никому ничего не сказав. Ладно, сейчас это не важно! Отбросим неуместные воспоминания и подумаем, что нам делать дальше и как отсюда выбраться.

  Я одобрительно кивнула. И спросила:

- Но, все-таки, каким недобрым ветром вас-то сюда занесло?

- Я попалась в ловушку, - вздохнула девушка. - Дело в том, Джесси, что я работаю старшим научным сотрудником в Заповеднике редких и волшебных существ.

- Ух ты! Какое совпадение! Римус как раз собирался отправить туда нашего дракона. Но никак не мог дозвониться.

- Это потому, что я к тому времени уже попала в лапы бандитов. Сначала все было хорошо. Вчера ко мне в заповедник приехали серьезные, прилично одетые люди и сказали, что им необходима научная консультация по уходу за одним редким животным. Я собрала все необходимое и поехала с ними.

Меня доставили на борт этого корабля. Я увидела связанного маленького дракона, и сразу поняла, с кем имею дело. Попыталась припугнуть злодеев. Тогда меня бросили в трюм и сказали, что если я буду упираться, малышу станет только хуже. Потому что вылечить его и привести в чувство будет уже некому. Я не боюсь за свою жизнь. Но мне невыносимо больно при мысли, что такое чудесное создание, как юный дракон, может пострадать.

  Я только горестно вздохнула в ответ.

- Мне тоже ужасно жаль бедного Тимми. Так мы назвали дракончика. Но где же он сейчас?

- Да тут же рядом. За переборкой. Трюм разгорожен на две части.

- А-а-а…- пробормотала я.

  Попутно удивившись, что увидев дракончика с берега при помощи волшебной кепки, не обнаружила при этом в трюме девушки. Хотя, заметив Тимми, я ее сразу же и сняла. Ладно, это все детали!

- Давайте выработаем какой-нибудь план, – решительно предложила я.

  Иветта не успела ответить. Люк трюма распахнулся, и в нашу темницу упал  луч солнца.

- Эй ты, волоки девок к хозяину! - скомандовал кто-то. – И вытаскивай наружу дракошку!

  Меня опять схватили за шиворот, и куда-то грубо поволокли. Оказывается, на воле уже наступило утро. Я вытерла кулаком слезящиеся от яркого света глаза, получила очередной тычок в спину и едва не полетела носом, зацепившись за высокий порог. Иветта подхватила меня под руку, не давая упасть. Я выпрямилась и осмотрелась.
Мы стояли посреди небольшой каюты, заваленной разным хламом и при этом украшенной, как апартаменты какого-нибудь лорда. На полу валялся смятый персидский ковер. Красивый стол с гнутыми ножками был уставлен пустыми бутылками и грязной посудой. Прямо перед нами в пышном кресле сидел какой-то толстый мужик в шортах и расписной гавайке. Он курил сигару и стряхивал пепел в хрустальную вазочку, любезно подставленную ему мордоворотом с кобурой на поясе. Еще двое громил встали за нашими спинами и положили руки на оружие. Очевидно, это и был тот самый «хозяин» со своей шайкой. Толстяк стряхнул пепел в очередной раз и ткнул в меня сигарой:

- Так откуда это чучело взялось? – неожиданно писклявым голосом поинтересовался он у охранника. – Мне шпионки из проклятого Комитета не нужны! Почему до сих пор в расход не пустили?!

  Иветта сделала шаг вперед и храбро заслонила меня.

- Это моя юная помощница! – заявила девушка. – Она тоже работает в заповеднике. Джесси пыталась найти меня в порту.

  Я торопливо закивала:

- Мы с госпожой Грин вместе специализируемся на уходе за драконами, саламандрами и прочими волшебными животными.

  Хозяин недоверчиво хмыкнул. Но, похоже, сменил гнев на милость.

- А мне вахтенный идиот сказал, что бродяжку на палубе поймал. Что за люди! Вечно все перепутают с пьяных глаз. Ладно, черт с ними! Госпожа Грин,  вы готовы сотрудничать с нами? Не забывайте, что теперь в нашей власти не только мелкий дракончик, но и ваша юная помощница! Вы же не хотите, чтобы дети пострадали?

  Иветта чуть побледнела. Но выпрямилась и твердо сказала:

- Я сделаю все, что вы прикажете, господин преступник! Но обещайте мне, что отпустите девочку домой.

- Ну, конечно же, обещаю! – негодяй охотно кивнул с такой мерзкой улыбкой, что сразу стало ясно – врет, как сивый мерин.

  Но девушка спокойно кивнула и незаметно пожала мне руку.

Нас вывели на палубу. Кто-то притащил Иветте ее чемоданчик. Серебристый, с замочками, похожий на медицинский. Она наклонилась над ним, доставая какой-то флакончик и ампулу. Я наклонилась к ней, изображая активную помощь, и тихо прошептала:

- Что вы задумали?

  Она ответила почти беззвучно:

- Молодые драконы часто не осознают своей силы. Если у нас все получится, Тимми освободится сам и поможет нам спастись.

  Я не очень поняла, что Иветта имела в виду. Но решила довериться профессионалу.

- Когда я скажу: «Давай!» - шепотом продолжила девушка. – Громко крикни что-нибудь вслух, чтобы дракончик скорее очнулся.

- Хорошо, - кивнула я.

  Подружка Римуса выпрямилась, сжимая ампулу в руках. Предводитель банды уже с тревогой посматривал в нашу сторону.

- Хозяин, лебедка готова - почтительно пробасил один из мордоворотов. – Поднимать из трюма дракошку?

  Преступник отрицательно затряс головой.

- Погоди! Господин Дарк куда-то запропастился. Без него я рядом с этой зверюгой стоять отказываюсь!

- Не бойтесь…хозяин, - чей-то негромкий, ироничный голос прозвучал, казалось, из ниоткуда, и все растерянно оглянулись. - Это всего лишь детеныш.

  Стена рубки отбрасывала на палубу густую тень. Из этой тени неторопливо вышел высокий худой мужчина в темно-сером пиджаке. Почему-то раньше его никто там не заметил.
Он приблизился к нам. Скользнул по мне и девушке небрежным взглядом. Но внутри у меня все сжалось и на миг заледенело.
Ничего страшного или отталкивающего в его лице не было. Стертые, смазанные, абсолютно невыразительные черты. Но вот глаза!

Мне показалось, что из них бросила на меня мимолетный взгляд сама Тьма!

В глубине глаз незнакомца стояло такое ледяное равнодушие и презрение ко всему, дышащему, растущему и живущему на этой земле, что, казалось, они не могут принадлежать живому человеку! Только какому-то злому

божеству или инопланетному созданию, наделенному холодным  разумом и лишенному души.
Мужчина в сером отвел взгляд. Мне сразу стало легче дышать.

- Господин Дарк, - заискивающе промямлил хозяин. - Вы ведь сдержите свое обещание? Поможете нам своей магией придержать этого чешуйчатого верзилу в узде?

  Темный маг холодно кивнул.

- Половина суммы от продажи дракона – моя. К тому же я бы провел несколько своих опытов над этим объектом, прежде чем вы вручите его очередному богатому идиоту.

  Меня бросило в жар от его слов. Страх перед этим типом вспыхнул и тут же сгорел в пламени гнева. Опыты над Тимми проводить собрался?! Ну, я тебе покажу, скотина, как малышей обижать!

  Хозяина, похоже, тоже смутило это заявление.

- Э-э-э, но не повредит ли это зверенышу? – сердито пробурчал он. – Господин Дарк, я должен продать будущему владельцу живого и полного сил дракона.

А не полудохлого калеку!

  Дарк усмехнулся.

- Не беспокойтесь. Обещаю, что отнесусь к объекту максимально бережно.

- Но сначала нужно разбудить и накормить малыша!

  Иветта бесстрашно посмотрела на темного мага.

- Или это вы тоже умеете делать, господин чернокнижник?

  Он отрицательно качнул головой. И скомандовал бандитам.

- Поднимайте дракона из трюма!

  Потом издевательски любезно поклонился девушке:

- Госпожа Грин, приступайте к  работе.

  Заскрипела лебедка. Тимми неподвижно лежал на дне сети, медленно поднимавшейся из глубины трюма. Наконец, «авоська» с дракончиком опустилась на палубу. Мы с Иветтой бросились к малышу.

 




Похожие публикации:

"Бюро Волшебных Находок" Глава 9. "Но друзей терять не надо – их никто вам не вернет!"
В бюро приходит девушка, чья печальная история любви оказывается таинственно связанной со странным растением. Джессика и Дэвид отправляются в б...
"Бюро Волшебных Находок" Глава 2. "Кому назначен темный жребий…."
С коллегой Дэвидом общение налаживается, да и начальник оказывается хорошим человеком.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...









Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru