"Подарок тетушки Удачи" Глава 16."Приворотное зелье из травы колдовской…"
Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

(А я в это время возвращалась  к старичку Корнелиусу)


  Из книжной лавки в дом алхимика я неслась почти бегом. Подступало время обеда, а Корнелиус, наверняка, проголодался, проводя бесконечные опыты в  лаборатории. Сейчас злится, наверное, и думает, куда я пропала?
Надо было торопиться. Да и рыбки, кажется, уснули… Хоть и не в пруду, как в песенке пелось. Зато мои карпики теперь вполне готовы к употреблению. Горю  желанием на деле опробовать новый рецепт.
Я влетела в дом алхимика и сразу побежала на кухню.
 

- Где мой справочник? – остановил меня недовольный голос хозяина.
- Э-э, он … на солнышке. Завтра принесу его вам.
- На солнышке? – удивился алхимик, выходя из лаборатории. – А как он туда попал? В смысле – на небо. Вы что, выстрелили моей книгой из пушки? И каким образом справочник вернется обратно  - на землю?
  Я, вытаращив глаза, смотрела на Корнелиуса, напряженно думая: чем же таким бедняга надышался во время сегодняшнего опыта? И что  я должна сказать ему в  ответ? Молчание затягивалось. И тут в дверь внезапно постучали.
- Я открою, ваше химичество! – с этими словами я кинулась прочь по коридору, дернула тяжелую бронзовую ручку.
 За дверью, весело улыбаясь, стоял… солдат Андерс.
- С чем пожаловал, служивый?  - удивился Корнелиус, подходя к нам.
- С целью охраны вашего научного багажа от шпионов и диверсантов!
 Алхимик несказанно обрадовался:
- Вот! Давно пора было! Я ж тут секретными материалами занимаюсь на благо государства. Дни и ночи провожу в лаборатории, не досыпаю, не доедаю… Кстати, о еде! Где обещанная заливная рыба?
- Сейчас все будет, ваше химичество! – заторопилась я.- Вот карпики - почти готовы. Осталось их только почистить, порезать, сварить бульон… А чтобы ускорить процесс, не согласились бы вы отдать мне в помощники своего нового охранника – то есть этого солдата?
- Гм! – недовольно протянул Корнелиус, - А кто же будет сторожить  мою лабораторию?
- Да в нее и так никто не сунется. Побоятся ваших железных купоросов и оксидов меди. Вдруг что-нибудь рванет? А вот в кухню шпионы как раз могут пробраться. Через дымоход, например.
- Это верно, ваше химичество, – подыграл мне Андерс. - Шпионы любят скрываться в самых неожиданных местах. Проверить все чашки и кастрюли на кухне – моя прямая обязанность!
- Ну, раз так… - озадаченно произнес Алхимик. - Тогда выполняй свой долг, служивый. Шагом марш – на кухню!

  Вдвоем с солдатом мы быстро разобрались с карпиками и поставили кастрюлю на огонь. Пока рыба варилась, Андерс рассказал мне причину своего странного появления в этом доме.
- В общем, не было  счастья – да несчастье помогло, - заключил он. – И желание мое все-таки сбылось. От муштры я избавился. А в поисках шпиона могу гулять по городу, где хочу и сколько хочу. И свидание с Кристиной состоится.
- Постой, постой! – воскликнула я. - Ты загадал это желание, когда закуривал трубочку?
- Не помню. Кажется, да.
- Вот оно и исполнилось. Огниво-то мое -  волшебное. Ой! Проговорилась! Ну, ничего, я думаю, тебе, Андерс можно доверять. Но все-таки, отдай мне огниво, пожалуйста.
 Солдат переменился в лице.
- У меня его нет, - тихо и встревоженно сказал он.
- Как это нет? Куда же оно делось?!
- Генерал Ботфорт забрал. Когда я еще сидел на гауптвахте. А когда меня выпустили, он сказал, что про огниво ничего не помнит. Вроде, отдал кому-то во дворце…
- Кошмар! Во дворце! Да ты понимаешь, что может случиться, если волшебная вещь попадет в руки негодяя или того хуже – дурака?!
- К сожалению, понимаю. Вечером вернусь в казарму и постараюсь все выяснить.
- Да уж, постарайся, – вздохнула я. - Как я теперь Мартину в глаза посмотрю, когда домой вернусь?
- А Мартин – это колдун, который дал тебе огниво?
- Мартин – это гусь. Правда, немного волшебный. Может являться во сне и давать ценные советы. А теперь, боюсь, он очень на меня разозлится. И будет прав.
- Я бы сам поговорил с этой чудесной птицей. Объяснил, что ты не так уж виновата. Но в доме госпожи Брунгильды мне лучше не появляться. Чтоб не навлечь неприятности на Кристину.
 И тут меня осенило!
- Андерс! Так ведь ты теперь не просто солдат! А охотник на шпионов!

И, значит, можешь появляться где угодно. Так что смело иди в дом нашей воительницы. А если она поднимет крик, объясни, что означенный шпион был замечен неподалеку от ее доходного дома. И ты его выслеживаешь. Пусть попробует противиться королевскому приказу!
- Вот это гениальная идея! Значит, я и с Кристиной смогу увидеться уже сегодня вечером.
  Мы порадовались интересным перспективам, которые открывала перед нами новая профессия Андерса. И тревога за волшебное огниво немного утихла. Тем временем, рыба уже успела свариться, заливное мы охладили и с торжественным видом понесли алхимику в лабораторию.

- Мня, мня, ах, как вкусно! – Корнелиус с таким аппетитом и скоростью поглощал заливную рыбу, что я даже испугалась, не откусит ли старичок вдобавок еще и кусок тарелки.
- Сегодня, ты превзошла саму себя в кулинаром деле, девица Ларсен! – торжественно провозгласил алхимик, выплевывая последнюю косточку. – Вот заслуженная награда.
  В мою ладонь опустился золотой кругляшок.
- Старайся, изучай новые рецепты, удивляй меня, - Корнелиус  потянулся и сладко зевнул. - Сегодня, пожалуй, лягу спать пораньше. Я очень устал, пока занимался дистилляцией спиритус - винуса в своем самогонном аппа… хм! - то есть в перегонном кубе. Служивый, ать-два, за мной! Будешь охранять мой сон!
  Андерс был вынужден удалиться вместе с алхимиком. Я убрала со стола и только собралась уходить, как вдруг за окном лаборатории послышалось громкое хлопанье крыльев.


- Держи! Тут все нужные ингредиенты. Щаз варить начнем!
 Мальчишка-Купидон – бросил мне увесистый мешок, который каким-то чудесным образом пролетел через закрытую раму, не сломав ее и не разбив стекла.

  Я поймала мешок, удивившись его тяжести. Камней он, что ли туда насовал? Хотя кто знает, из чего этот любовный эликсир варят…
Купидон, взмахнув крыльями, без труда влетел в помещение сквозь по-прежнему закрытое окно. Положил на пол лук и стрелы, огляделся.
- Гы! А ничего себе дедуля химзаводик отгрохал! Смотри-ка, тут у него и лаборатория, и рабочий кабинет – два в одном!
  Он бесцеремонно встряхнул коробку с каким-то зеленым порошком, постукал пальцем по большой колбе и схватил со стола исписанный лист. Вчитался в покрытые кляксами каракули и расхохотался так, что даже реторты в запертом шкафу тоненько зазвенели.
- Тише ты! – шикнула я на этого хулигана. - Вдруг Корнелиус проснется.
- Не проснется! Он сегодня надегустировался результатов своих опытов и будет дрыхнуть без задних ног.
- Откуда ты знаешь?
- Так здесь же все написано – мальчишка протянул мне смятый лист. - Только вначале что-то непонятное. Про чьих-то маму с папой…


 Караул! Про письмо- то родителям я совсем забыла! А листок с начатым посланием, оказывается, все время лежал у алхимика на столе. И, похоже, он его использовал для ведения каких-то своих записей.
Потому что  после моих слов:

«Дорогие мои родители, папа и мама. Я живу хорошо… Здесь, в Ольборге, я познакомилась с одним замечательным мальчиком. Его зовут Нильс. Он собирается поступать в местный Университет на факультет географии и естественных наук» - шел коряво написанный текст:

«А здоровье мое не очень. Как перебродившего оксида купороса попробую – так, то ноги сводит, то голова отваливается. И лысина на днях вдруг расти начала. Пришлось срочно втирать в макушку свежий скипидар на прованском масле. Теперь шевелюра у меня густая, шелковистая. Только почему-то зеленого цвета. И вчера там, кажется, две ромашки выросли….»

  Нервно хихикая, я вспомнила, что свой ночной колпак Корнелиус в последнее время почти не снимал. Так вот, оказывается, в чем дело…
Заканчивались таинственные записи алхимика пафосным воззванием:

«Поднимаю эту реторту с винным камнем за здоровье его величества! И буду   вести опыты до полной потери реакции. Да не выпасть мне вовек в осадок!»

- Аминь, - пробормотала я, складывая листок и пряча его в карман. – Сегодня вечером зачту Нильсу и Мартину – вот посмеемся! Да-а, спасибо тебе, Купидон, что вовремя нашел это письмо. Прикинь, если бы я его в таком виде родителям отправила, что бы с ними было?!
- Грохот стоял бы большой! – уверенно ответил мальчишка. - От того, что они бы одновременно в обморок брякнулись. Ладно, повеселились – и хватит. Пора любовный эликсир варить. Доставай ингредиенты.


 Содержимое мешка Купидона меня сильно удивило. Похоже, мальчишка, чтобы наполнить его, побывал в самых разных местах, начиная от королевского сада и заканчивая городской свалкой.
- Послушай, а ты уверен, что все это нам пригодится? Ну, лепестки роз, цветки ромашки, любисток – понятное дело, нужны. А вот красный перец – к чему?
- Гы! Чтоб кавалер был крепок и здоров… А иначе – смысл его эликсиром поить?
- Ясно. Та-ак, а это что такое?! Откуда здесь гусиное перо? Признавайся, паршивец, у Мартина из хвоста выдернул?!
- Ты чего обзываешься? Выдернул… Он мне сам его дал, когда я все про эликсир объяснил. Между прочим, да будет тебе известно, в древнем Китае гусь был символом супружеской верности. В браке эти мудрые птицы очень преданны своей второй половинке и никогда не летают в одиночку.
- Ух ты! Ничего себе – какие подробности! Ладно, тогда – извини. Беру свои слова обратно. Но! Ты можешь мне внятно объяснить, зачем при варке любовного эликсира нужен  кружевной платочек?!
- Так это ж тоже – символ любви! Вот, к примеру: дама на балу роняет свой платок. Что потом происходит?
- Ну, не знаю. Сморкаться потом в него нельзя. Потому что он испачкался.
- Тьфу! Я ж говорил – рано тебе влюбляться. Потому, что ничего ты пока в этом деле не смыслишь! Смотри: дама уронила платок, а кавалер, стоящий рядом, тут же его поднял. И они познакомились! И влюбились друг в друга. Гы! Я-то частенько на балах бываю. С моим верным луком.
- Ну, ладно! Кружева – это, по крайней мере, красиво. Но вот к чему ты кирпич сюда притащил?! Какой-то странный символ любви, тебе не кажется? Дама роняет на ногу кавалеру кирпич, чтобы потом навещать пострадавшего в больнице…
- Я с тобой с ума сойду! Кирпич - это символ фундамента семейных отношений, понятно или нет?!
- Понятно, понятно…  Ну, вот вроде все ингредиенты разобрали… Погоди!

А это что такое?! Целый бочонок эля?! Он, по-моему, семейным отношениям только вредит.
- Ну и что? Зато он придает дамам красоты, а мужчинам однозначно добавляет уверенности.  Это и будет основа нашего эликсира любви!
 Мы снова расхохотались, но потом Купидон неожиданно серьезно сказал
- А, вообще-то, хочу тебя предупредить, что никакой эликсир влюбленным не нужен. Если это, конечно, настоящая любовь.
- Да ну, о настоящей любви у нас и речи нет. Просто надо, чтобы Брунгильда перестала бросать такие жаркие взгляды на Эмиля, то есть на меня. И быстро отвлеклась на кого-нибудь другого.
- Для начала надо этого другого найти. Ладно, сварим эликсир, а потом думать начнем.





Похожие публикации:

"Подарок тетушки Удачи" Глава 29."Кто на свете всех милей…"
Использование "зелья правды" несет для всех обитателей дворца непоправимые последствия.
"Подарок тетушки Удачи" Глава 17."И однажды по ошибке иль нарочно спирту выпив…"
Сварив приворотное зелье, ребята отправляются на поиски "жениха" для домомучительницы
"Подарок тетушки Удачи" Глава 5."У кого-то сзади шило, у кого огонь в глазах…"
Молли селится в Доходном Доме в комнате Нильса и при забавных обстоятельствах знакомится с грозной хозяйкой заведения.
"Подарок тетушки Удачи" Глава 18."У любви, как у пташки крылья…"
"Свидание" Бонавентуры и Брунгильды прошло невероятно успешно.


22:12
я этого Купидона уже люблю, наш человек laugh
22:39
Да, герой дня и пятилетки! quiet

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru