"Рыцарь Случайного Образа" Глава 1." Конечно, короли - правители Земли. И что им как решать - не наше дело"
Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

В тот самый миг, когда знаменитый полководец бродил по берегу реки, провожая хмурым взором мутно-глинистые водяные валы, Министр Обороны, королевским приказом занесенный в эту же глушь, стоял у окна лучшей в Илмаре гостиницы  и в сотый раз перечитывал письмо из столицы. 
- Бред какой-то! Не могу глазам своим поверить! 
  Он повертел в руках лист бумаги  и снова напряженно вгляделся в аккуратные линии строк. Потом зажмурился в слабой надежде, что все написанное ему просто приснилось. Но, увы, послание, составленное в соответствии с самыми строгими правилами делового этикета, никуда не исчезло. 

«Сэру Редмонду Бэйли за проявленную в бою смелость и спасение пограничного гарнизона от вероломного нападения врагов  – вручить Орден Золотого Трилистника, высшую награду его величества». 

  Министр покосился на обитую бархатом черную коробочку, которую гонец из столицы вручил ему вместе с письмом. 
- Ну, с этой частью королевского приказа я вполне согласен. А то, что написано дальше –  просто мрак и попрание основ Мироздания! 
  Он с отвращением пробежал взглядом по строкам, которые гласили: 

«После чего – отправить упомянутого лорда в почетную отставку, сопроводив  торжественным эскортом до стен его замка.
Сообщить королевскую волю сэру Бэйли незамедлительно!» 


  Министр Обороны глухо выругался и, тяжело опершись о подоконник, уставился невидящим взглядом в окно.
Главная улица провинциального города густо заросла по обочинам лопухами, подорожником и чертополохом. С этим вполне сельским видом странно контрастировала шумная, нарядная толпа, и пышные туалеты дам, обметавших пыль Илмара бархатными и атласными юбками. Томясь в ожидании починки парома, застрявшие здесь дворяне, вышли на ежевечерний променад и теперь прогуливались туда-сюда, обмениваясь поклонами и любезностями. 
- Все эти увешанные побрякушками павлины не стоят и мизинца нашего Редмонда! – с горечью подумал министр. – Если враг опять подступит к границам, кто спасет Ровению? Неужели вон тот тонконогий типчик, что  заигрывает сейчас с пухлой фрейлиной?! 
  Вопрос был риторическим. В секретной записке, прилагавшейся к письму, королевский секретарь четко и коротко сообщал, что главного полководца страны отправляют в отставку исключительно затем, чтобы его место занял племянник верховного канцлера государства. 
- Этот разнузданный молодчик только и знает, что пить, кутить и проматывать дядюшкино наследство, - мрачно сказал сам себе министр. - И «добрый» дядя решил таким образом приставить неразумного родственничка к делу.  Разумеется, после того, как миновала опасность настоящей войны. Мда-а, судя по нравственным качествам, племянник недалеко ушел от дядюшки. Однако, что же мне теперь делать? Ведь согласно приказу его величества сообщить лорду Бэйли эту мерзкую новость должен именно я! 
  Он тяжело вздохнул и, чувствуя себя последним предателем, позвал слугу. Приказав тому в кратчайший срок разыскать и привести героя недавней битвы. Министр тешил себя слабой надеждой, что слуга не справится с заданием. Но к его огорчению, лорд Бэйли прибыл очень быстро. 
-  Старого волкодава не выучишь ходить на задних лапках, как домашнюю болонку, - с сожалением констатировал про себя вельможа, кланяясь гостю.

– А ведь у меня была мысль пристроить сэра Редмонда при дворе. Но теперь я вижу, что это безнадежная затея. 
  На свидание с министром лорд Бэйли, разумеется, пришел безоружным и не надев доспех. Его потертый дорожный камзол и заляпанные грязью сапоги резко выделялись на фоне дорогого убранства гостиничного номера: сарацинских ковров и покрывал, тяжелой позолоченной мебели, алых бархатных занавесей. Бывший полководец смотрел на своего собеседника спокойно и вежливо, без подобострастия. А в глубине усталых глаз таилось легкое недоумение. 
Министр откашлялся, произнес несколько ничего не значащих светских фраз и торжественным жестом поднял вверх руку с черной коробочкой. 
- Лорд Редмонд Бэйли, я счастлив сообщить вам, что ваш героизм при защите пограничной крепости увенчался достойной наградой. Его величество поручил  мне вручить этот орден  - вам и произнести  слова благодарности! 
  Вельможа открыл коробочку. Остро блеснули грани драгоценных камней. 
- Это большая честь для меня – получить столь высокую награду, - в тон ему серьезно откликнулся Редмонд. – Нет выше счастья, чем служить родине и государю. 
  Эту возвышенную фразу старый воин произнес с такой неподдельной искренностью, что у министра кольнуло сердце, а щеки на миг залила краска стыда. 
- Нам непременно нужно отметить столь знаменательное событие, - торопливо сказал он, звоня в колокольчик и призывая слугу.

  Тот не замедлил явиться, и вскоре на столе появилась откупоренная бутылка дорогого вина и два золотых кубка. 
- За вашу победу! - провозгласил вельможа, делая большой глоток и одновременно соображая, как повернуть разговор к почетной отставке.    

  Редмонд слегка пригубил алый напиток и невольно кашлянул. Вино, доставленное из южных уделов королевства, оказалось слишком сладким и терпким одновременно. 
- Сэр Бэйли, дорогой друг, вы, должно быть, сильно устали, – почти обрадовался министр. - Тяжелая битва, и сразу вслед за ней  - нелегкое путешествие через всю страну. Состояние вашего драгоценного здоровья сильно беспокоит его величество! Совсем недавно в столице мы имели с государем  крупный разговор на эту тему. 
  Довольный тем, как ловко удалось свернуть разговор в нужную сторону, вельможа набрал воздуха в грудь, чтобы продолжить.
Но Редмонд удивленно прервал его: 
- Меня очень трогает эта забота, но передайте государю, что я вполне бодр и полон сил. 
  Рыцарь польщенно усмехнулся. 
- Как говорится, этот дуб еще пошумит! Право же, вынужденная задержка  принесла мне весьма долгий отдых. И теперь я готов к новым сражениям!

- Ах, нет, что вы, какие там сражения? – картинно удивился министр, продолжая гнуть свою линию. – Его величество настаивает на еще более длительном отдыхе для вас. Что вы скажете, например, дорогой друг, об уединенной жизни среди сельской идиллии? Вы представьте себе только: зеленые холмы и дубравы, запах сена и свежего молока по утрам. Вместо лязганья оружия и свиста стрел – нежный щебет божьих пташек и умиротворенное мычание коров. Звон церковных колоколов, треск поленьев в камине по вечерам, трогательная забота верного слуги. В стенах родного замка, посреди родных лесов и полей вы обретете душевный покой, а ваши физические силы восстановятся окончательно. 
  Министр произнес эту возвышенную тираду и быстро опустил взгляд, не желая видеть честные глаза старого рыцаря.
Лорд Редмонд удивленно пожал плечами. Слова «родной замок» и «верный слуга» вызвали в его памяти образ дырявой крыши и холодных серых камней, между которыми зияли дыры в кулак величиной. И дрыхнущего возле разбитого парапета красноносого толстяка с кувшином эля в обнимку. Именно таким он оставил свое имение двадцать лет назад, отправляясь на поиски славы и приключений. Род Бэйли испокон веку славился своей неподкупностью и преданностью короне, кои, увы, высоко ценились, но плохо оплачивались при всех государях Ровении. 
- Еще раз спасибо за заботу, но сельская жизнь не для меня! – отрезал старый рыцарь. - Передайте государю, что я жду нового поручения. Или мне стоит остаться в гарнизоне столицы, чтобы обучать новобранцев? 

  Вельможа поморщился. Простодушие и прямота заслуженного воина начинали раздражать его.

 - Разве подчиняться приказам короля – не ваша главная задача, как верного слуги короны? – недовольным тоном поинтересовался он. – А своим последним приказом государь четко и недвусмысленно дал понять, что желает отправить вас на заслуженный отдых! 
- На какой-такой отдых? – медленно переспросил Редмонд, все еще не понимая очевидного. 
- Бог мой, этот старый вояка, туп, как тренировочный меч! - мысленно взвыл министр. – Насколько проще иметь дело с придворными интриганами! Те понимают все сразу, с полуслова. 
  Вслух же он внятно и раздельно произнес: 
- Сэр Бэйли, в приказе о вручении вам награды говорится также о ВАШЕЙ ПОЧЕТНОЙ ОТСТАВКЕ. Его величество помнит ваши заслуги и желает вам долгой и мирной жизни под сенью родного крова. 
  Он все-таки успел взглянуть в глаза рыцаря. И увидел там недоверие, и поднимающийся гнев. А еще боль, какое-то детское изумление и беззвучный вопрос: «За что?!» 
- Это какая-то ошибка, - хрипло произнес Редмонд.

  От волнения и мерзкого чувства собственного бессилия у него перехватило дыхание. 
- Его величество не мог отдать такого приказа! Он знает, что на границах сейчас неспокойно. А в случае, если начнется война… 
- Война не начнется! – прервал его министр. - Владетель мятежного Харланда принес  извинения за нападение на приграничную крепость. И поклялся, что такое больше не повторится. 
  Вельможа попытался улыбнуться как можно шире и спокойней, но ухмылка вышла  кривой. 
- Так что, можете быть спокойны, дорогой друг. Вашими усилиями в Ровении сохранен мир. Пусть эта мысль утешит вас в долгом пути домой. 
  Лорд Редмонд гневно тряхнул головой: 
- Я продолжаю думать, что его величество совершил чудовищную ошибку! Или кто-то при дворе оговорил меня. Как только переправа будет починена, я направлюсь в столицу и добьюсь личной аудиенции с государем. И он отменит приказ о моей отставке! 
  Министр Обороны ничего не успел  на это ответить. За стеной внезапно раздался тяжелый топот множества шагов. 
- Несите сюда! Аккуратнее ставьте, ленивые придурки! В этих сундуках – мои парадные камзолы, ясно вам, деревенщина неотесанная?! Уроните хоть один – не получите ни гроша! 
  Вельможа невольно вздрогнул. Этот резкий, пронзительный, с гнусавыми нотами голос принадлежал ни кому иному,  как племяннику государственного канцлера, сместившему с поста невезучего полководца. 
- Принесла же нелегкая этого идиота! - в отчаянии подумал он. - Тоже, наверное, в столицу торопился, болван напыщенный. И застрял без переправы, как и мы. Только бы лорд Бэйли  не понял, какой соседушка поселился у меня за стенкой. Иначе, может произойти все, что угодно, вплоть до кровопролития.

  К счастью, рыцарь пока  ничего не понял и только недовольно нахмурился, слушая крики и брань. А распоясавшийся родственник канцлера продолжал голосить: 
- Пресвятые небеса, ну и дыра! Ну и трущоба! За какие грехи я должен торчать в этом дрянном городишке? А гостиница-то, тьфу! Ничем не лучше дурацкого оружейного зала, что занимал во дворце старый пень - лорд Бэйли. Когда дядюшка окончательно посадит меня на его место, я все там изменю. Вышвырну прочь ржавые железки. Стол, за которым сидел старик, отправлю в кухню на растопку. Мне эта рухлядь не подходит. Прикажу постелить восточный ковер, поставить мягкое кресло… 
  Взгляд, брошенный Редмондом на министра, был страшен! Вельможа вжался в стену, испуганно замахал руками: 
- Только не делайте глупостей, умоляю вас, друг мой! 
  Но лорд Бэйли уже вылетел из комнаты. Растолкал слуг, неуклюже толпившихся возле кучи сундуков, пинком открыл соседнюю дверь. 
- Как вы смеете врываться ко мне без приглашения? – тонко взвизгнул высокий белобрысый тип, нервно поправляя сверкающий алмазными пуговицами камзол. 
  Вместо ответа Редмонд сгреб его за воротник. 
- Тощий спесивый выродок! – прошипел он, встряхнув скандального конкурента, как котенка. - Так это ты метишь на мое место, жалкое подобие мужчины?! 
  Лицо племянника канцлера пошло красными пятнами. 
- Л-лорд Бэйли? – заикаясь, спросил он. 
- Он самый, - зловеще кивнул старый воин и отшвырнул собеседника к стенке. - Защищайся, ничтожество! 
  Его рука привычно скользнула к поясу, но вместо рукояти клинка поймала  пустоту. Разгневанный Редмонд совсем забыл, что явился к министру безоружным.
Белобрысый молодчик увидел это и заметно приободрился. 
- Какие вы, старички, все-таки неугомонные. Все никак не хотите насладиться заслуженным отдыхом. Ну да, признаюсь честно, это дядюшка направил меня на ваше место. Так сказать, смена поколения. 
- К черту болтовню! – прорычал лорд Бэйли, снова надвигаясь на противника. – Клянусь своим щитом, я открою глаза его величеству на ваши поганые интриги. И вышвырну тебя из столицы в самый захудалый гарнизон! Там ты узнаешь, как становятся мужчинами, если не обмараешься в первом же бою! 




Похожие публикации:

"Рыцарь Случайного Образа" Глава 21."Но если счастья нет в груди, и в сердце пустота…"
Внезапно служанка леди Мелисенты проявляет недюжинные способности свахи.
"Рыцарь Случайного Образа" Глава 4."Оказались в дыре, прорываясь вперёд…"
Рыцарь и его новый друг пытаются раздобыть клад в развалинах старого замка и натыкаются на незнакомца.
"Рыцарь Случайного Образа" Глава 3." Как тесно в прошлом от имён и лиц… "
Оказавшись в незнакомом времени рыцарь сдруживается с Беном и узнает много нового об изменившейся за годы стране.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...









Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru