"Отпетая волшебница" Глава 12."Тепло тому, кто излучает свет…"
Автор:
Марта
Соавтор(ы):

Галина Семизарова

Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

Тем временем бургомистерша, вручив маэстро пышный букет, тараторила, как сорока.

- Ах, многоуважаемый господин Эртон! Вы потрясли нас своим божественным даром! Такое забудется не скоро! Здесь, в этом скромном зале я, как покровительница искусств, собрала истинных почитателей вашего таланта. Это лучшие люди города! Господин Мэтьюз, директор водокачки. Госпожа Розенблюм – попечительница местной гимназии. Господин Штыкельмайер – хозяин банка. Госпожа… волшебница! Ну, где же вы? Зачем   вы спрятались за этой вазой? Идите к нам! Присоединяйтесь к нам, госпожа волшебница, присоединяйтесь!

Вот мерзавка! Отлично заметила плачевное состояние моего костюма  и теперь хочет выставить меня перед всеми круглой дурой, да к тому же огородным пугалом! Очевидно, мстит за слишком внимательные взгляды, которые ее муженек бросал на меня во время злосчастного обеда.
Многие присутствующие в зале уже обернулись на пронзительный голос супруги  бургомистра и крутили головами, пытаясь найти указанную «волшебницу».

В эту минуту Рональд поднял голову и посмотрел прямо на меня. Мне показалось, что юноша ободряюще кивнул мне.
Закусив губу, я решительно встала с подмокшего кресла. Ну, и черт с вами, госпожа мегера! Стесняться и убегать не буду! Я вам не Золушка! В общем, как говаривала матушка: «Полюбите нас черненькими, а уж беленькими нас всяк полюбит!»

И я сделала шаг вперед.
Сырая шаль соскользнула с плеч. А мокрая юбка как-то странно зашуршала и, вроде бы, даже зазвенела.
Я удивленно опустила глаза.
Мятое,  испачканное в иле платье исчезло без следа.  Теперь на мне красовался роскошный бальный наряд темно-голубого, как вечернее небо, цвета. Пышная юбка широкими волнами спадала до пола и была расшита жемчугом и капельками горного хрусталя,  чуть позванивающими при каждом моем движении.
Тут я невольно поднесла руку к волосам. Так и есть! Скромная коса сменилась роскошной прической с множеством локонов. Ну, и ну! Это что же – опять сработала бытовая магия тетушки Бетти, наложенная на мою одежду? Легким движением руки мокрая курица превращается… превращается курица… в элегантную светскую даму. Гм! Не умею я толком носить всю эту красоту, но при случае скажу старушке спасибо.
Хе- хе... Мадам, глупо открыв рот, уставилась на меня. А Рональд, сунув букет ей обратно, шагнул мне навстречу.

- С госпожой волшебницей мы давно знакомы.

И юноша поцеловал мою руку.
Восхищенный и завистливый шепоток пронесся по залу.

- Что вы можете сказать о концерте знаменитого маэстро, госпожа хранительница города? – какой-то юркий тип в клетчатом, с виду типичный газетный репортер, тут же пристроился рядом со своим блокнотом.

- Скорее спросить, - улыбнулась я, не сводя глаз с Рональда. – «Как умеют эти руки эти звуки извлекать?»

Юноша просиял. И, кажется, собрался ответить мне  чем-то поэтическим. Но  знакомый пронзительно-скрипучий голос нарушил весь романтизм сцены:

- Госпожа! Срочные новости!

Возникший из ниоткуда, сильно запыхавшийся Фил стоял посреди зала. Борода Домового была растрепана, очки съехали набок. Гости ахнули и шарахнулись в разные стороны.

- Я никогда бы не посмел помешать вашей беседе! Но! Это может быть просто опасно…

- Да говори же, в чем дело! – воскликнула  я  в ответ.

Фил глубоко вздохнул и выпалил:

- Юстас, племянник госпожи Ламберт, учился в Академии Магии. Месяц назад его исключили оттуда за применение темных заклинаний!

 В зале повисла нехорошая тишина.

- Это – точно? – быстро спросила я старика.

- Совершенно точно, госпожа! Я узнал, что служанка нашла в золе камина обгоревший кусок мантии с эмблемой Академии, и связался с тамошним Домовым. Он подтвердил, что господина Юстаса исключили за использование запретной магии и попытку одурманить  партнеров по карточной игре.

Тишина лопнула и разразилась изумленными, негодующими, растерянными возгласами.

- Так вот, кто взломал мой сейф! Презренный негодяй! - Ламберт гневно потрясал кулаками.

- Клевета! Мой племянник – благородный юноша! – надрывалась жена бургомистра.

Правитель города резко повернулся к супруге:

- Вы – дура, радость моя! И я поговорю еще с вами о том, что за змею вы пригрели на моей груди!

Бургомистерша что-то протестующее пискнула, но тут же умолкла.

Чтобы привлечь к себе внимание, я изо всей силы дернула Ламберта за руку.

- Господин бургомистр, где сейчас находится ваш родственник?

Он растерянно моргнул.

- На концерт Юстас не пошел. Сказал, что хочет отдохнуть в своей комнате.

- Идем туда! Точнее – я иду первой, а вы прикрываете мой тыл.

На мое счастье, Ламберт сориентировался быстро. Махнул двум дюжим лакеям, и те подскочили к нам.

- Фил?

- Я с вами, госпожа! – отозвался вновь ставший невидимкой Домовой.

- Идемте же!

Мы бросились вверх по лестнице. Лакеи громко топали за моей спиной, бургомистр пыхтел сзади, но не отставал.
Если честно, мне было довольно жутко. Юстас, конечно, волшебник-недоучка, но сейф же он как-то взломал?!  И темными силами владеет, судя по всему. Ох, кажется, я снова влипла! Вся надежда на  Фила и его магию.

- Вот комната моего племянника, госпожа волшебница – опасливо прошептал Ламберт, стараясь не подходить близко.

Я вздохнула и толкнула дверь.

- Господин Юстас, вы здесь?

Ответа не было. Дверь распахнулась, и я, нервно озираясь, вошла внутрь.

Ничего подозрительного там не заметила. Шкаф, письменный стол, стулья. Еще одна дверь, ведущая в спальню. А коварного родственника нигде не было.

- Он пропал, госпожа, – подтвердил Домовой. – Как ветром сдуло.

Гм! Пропал. Интересно – куда? И зачем?

- Смотрите, это, кажется, магический кристалл.

Я удивленно оглянулась. Оказывается, музыкант все это время следовал за нами. Теперь он наклонился над маленьким столиком в углу комнаты.

Я бросилась туда.
Да-а, это был настоящий кристалл, а не стекляшка Пилча.

Сейчас его сверкающие грани выглядели слегка замутненными. И в дымном белом тумане таяли яркие картинки. Я успела увидеть концертный зал, бургомистра, себя и Фила, размахивающего руками и что-то беззвучно кричащего.

- Он все знает! – как молния, сверкнула страшная догадка. – Юстас смотрел в кристалл и понял, что мы вычислили  его. Теперь он попытается сбежать, если уже не сделал это.

- Окно раскрыто, – предупреждая мои мысли, тут же заметил Рональд. – Тут, конечно, второй этаж, но для мага – это пустяки.

Я повернулась к заглянувшему в комнату бургомистру.

- Немедленно пошлите за городской стражей! Прикажите самым сильным и молодым слугам перекрыть все входы и выходы из сада. Из дома никого не выпускайте! Крыса, загнанная в угол, становится очень опасной.

Я не ошиблась! Не успели мы выбежать в сад, как тут же наткнулись на первую жертву негодяя Юстаса. Посреди дорожки лежал без сознания  молодой слуга, а на его лбу вздулась огромная черно-лиловая шишка, явно магического происхождения.
Ламберт скомандовал унести потерпевшего. И тут  я вскрикнула, увидев в глубине аллеи бегущего скачками мужчину.

- Это – он! Держи его!

Мы бросились наперерез злодею.
Он прибавил ходу.   В ту же секунду  с ближайшей ветки ему на голову свалилось нечто рыжее, лохматое и истово орущее.
Лесли крепко вцепился врагу в волосы. Юстас заорал и завертелся волчком, пытаясь оторвать от себя разъяренного кота.

- Отпусти его сейчас же!
Вообще-то, я орала проклятому магу, но Домовенок послушно отцепился и шлепнулся на землю.

Чтобы через мгновение вырасти на пути вора маленьким пеньком.
Юстас  запнулся и кубарем полетел на землю. Быстро вскочил, но тут же замер перед огромным, грозно рычащим черным псом.
Фил оскалил зубы и рявкнул:

- Сдавайся, преступник! Игра окончена!

Бургомистр, музыкант и слуги подбежали и встали рядом.

Растрепанный, с исцарапанным лицом и грязью на сюртуке  родственник Ламберта уже ничем не напоминал томного щеголя с недавнего обеда. Он глумливо ощерился, став  действительно  похожим на злобную крысу.

- Печать вам все равно не найти!

- Мы давно ее нашли. Не глупите и лучше сдайтесь без боя! Облегчите свою участь, господин вор.

Юстас хмыкнул.

- Да, я вор. И мне не удалось поправить свои финансы, вернув магистрату игрушку  недоумка-дядюшки. Но я успел научиться кое-чему в Академии!

Маг резко вскинул руки. Его ладони окутало зловещее сияние ядовито-зеленого цвета. С кончиков пальцев с шипением сорвались красные искры.

- Полагаю, это поможет мне уйти безнаказанным. С дороги, девчонка!

Ты же не хочешь, чтобы пострадали невиновные?!

Я не дрогнула. И только бессильно сжала кулаки. Ну, почему я не настоящая волшебница?!
Юстас усмехнулся еще омерзительнее. И взмахнул руками.

Языки пламени сорвались с его ладоней и превратились в огромных змей!

Раскрыв сочащиеся ядом пасти, они рванулись к нам.
И вдруг натолкнулись на невидимую преграду! Дернулись, затряслись, развернулись… И набросились на Юстаса!
Я вскрикнула.
Но страшное пламя тут же погасло. Злосчастный маг-недоучка рухнул на землю , с головы до пояса опутанный толстыми веревками. Он дрыгал ногами и ругался на чем стоит.

- Вы – великая волшебница! – благоговейно прошептал Ламберт.

И вытер пот со лба дрожащей рукой.
Я только устало кивнула. Ай да, Фил! Кто бы мог подумать, что старенький Домовой так виртуозно владеет боевой магией?
- Спасибо тебе, Фил, - успела шепнуть я старому Домовому.
Тот изумленно посмотрел на меня.
- Госпожа, я ничего не сделал! Сам не понимаю, что вдруг случилось с преступником.
 - Гм! Странно! Ладно, будем думать, что подлый Юстас просто не справился с собственным заклинанием.

- Ваш питомец столь же храбр, как и его хозяйка.

Рональд в очередной раз протягивал мне этого невозможного котенка. Довольный Лесли урчал  и вылизывал испачканные в земле лапки.

- Спасибо, – я улыбнулась юноше, принимая пушистого обормота.

И зачем-то добавила.

- Меня зовут Джилл.

Рональд еще шире раскрыл свои невероятные глаза.

- Вы назвали мне свое имя?! Спасибо за доверие, милая барышня. Постараюсь его оправдать.
Ох! Волшебники же не раскрывают своих имен. По крайней мере, посторонним людям. Хотя Рональд мне, вроде, не совсем посторонний. Гм! После спасения Лесли и холодного душа, который я ему устроила.

- Друзья должны доверять друг другу, – ляпнула я и почувствовала, что краснею.

Юноша кивнул и вдруг слегка качнулся, побледнев.

- Что с вами?!

- Ничего Просто я немного испугался за вас.

- Со мной все в порядке, - уверила его я.

Попутно подумав, до чего же все эти люди искусства – чувствительные натуры!

- Госпожа волшебница, я бесконечно вам благодарен! – каждые пять секунд повторял Ламберт, в то время как стражники тащили по саду обмякшего злоумышленника.

- Вы спасли мою репутацию, спасли мою честь и мою карьеру. Скажите, что я могу для вас сделать? Помимо материального вознаграждения, разумеется.

- Да ничего вы мне не должны, - вздохнула я. – Тут другая проблема -  где вашей дочке котенка достать? Сами понимаете, мой маленький волшебный помощник эту роль уже успешно сыграл.

- Я слышал, что у кухаркиной кошки родилось три очаровательных пушистых малыша, – подал голос Рональд.

Юноша благополучно пришел в себя и снова  приветливо улыбнулся мне.

- Один из них как раз нужного  цвета.

- Вот и отлично! – обрадовалась я.

– Значит, девочка не заметит подмены. А теперь, господа, пройдемте туда, где Юстас все это время прятал печать. Ни за что не догадаетесь, что это за место!

 





Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru