"Дядя Альберто" Глава 2. "Опуститься легко - а поднимется снова не каждый"
Автор:
Марта
Соавтор(ы):

Галина Семизарова

Жанр
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

- Значит, они заняты раскопками на побережье, - логически заключил благородный дон и пошел по тенистой аллее, ведущей к городскому пляжу. Обойдя его краем, Альберто поднялся на мыс, откуда ему открылась нетронутая цивилизацией часть берега. Солнце уже довольно низко стояло над горизонтом, и морская гладь блестела, как медный щит античного воина. От накалившихся за день белых камней в лицо било жаром. Невидимые цикады трещали без умолку, умудрившись спрятаться в редкой и жесткой выгоревшей траве. Берег сбегал к волнам пологими уступами.   Уставшее за день море, лениво похлопывало по бокам большие, похожие зеленых черепах, заросшие водорослями валуны.

На одном из них сидел знакомый мальчишка и увлеченно разглядывал какую-то загогулину, вертя ее в руках и так, и этак. У подножия камня раскладывала на салфетках бутерброды молодая черноволосая  женщина. К ним подошел смуглый кучерявый мужчина с лопатой в руке. Даже с вершины мыса было видно, как блестят от пота под солнцем его спина и плечи.

- Кажется, я нашел тех, кого  искал, - улыбнулся Альберто и осторожно начал спускаться.

  Сосуд с вином немного мешал дону, но он довольно ловко преодолел узкую каменистую тропинку  и споткнулся только в самом низу. Впрочем, мужчина с лопатой успел положить инструмент, и кинуться на помощь  гостю, вовремя протянув ему крепкую мозолистую ладонь.

- Благодарю вас, благородный дон, - в своем излюбленном  церемонном стиле произнес Альберто. – Вы спасли если не мою ногу, то, по крайней мере, этот сосуд с живительной влагой.

- Да не за что, - просто ответил археолог. – А с какой целью вы к нам пожаловали, можно поинтересоваться?

  Альберто откашлялся и уже собрался ответить что-то высокопарное, но ему помешал Крис. Спрыгнув с верхушки камня, мальчишка быстро подкатился к беседующим, и радостно затараторил.

- Это же дон Альберто Эрнандес да Силва Родригес! Папа, я тебе о нем рассказывал.

- Совершенно верно, это я и есть, - склонил голову в вежливом поклоне незваный гость.

- Большое вам спасибо, апельсиновый джем действительно был очень вкусный, - улыбнулась светловолосая женщина, по всей видимости, мама Криса. – Правда, сын нам так и не рассказал, в честь какого хорошего поступка вы вручили ему такой подарок.

  Мальчишка снова покраснел и бросил на дона смущенный взгляд. Тот незаметно подмигнул ему.

- Ваш мальчик поразил меня своими глубокими знаниями особенностей наваррского вооружения шестнадцатого века. Стремление постигать историю страны в столь юном возрасте – это, знаете ли, достойно уважения.

- Да, Крис неплохо разбирается во всех этих рыцарских делах, – подтвердил отец. – Ну, а меня больше интересует античный период. Вы же знаете, что по некоторым данным на месте этого городка стоял когда-то величественный полис самого Алексиуса Маркеллина?

  Дон Альберто  утвердительно  кивнул.

- Ну,  так вот, - оживился археолог, - Это был огромный по тем временам город - с мраморными храмами, широкими площадями и просторной гаванью. Знаменитый полководец  нарек его своим именем  и стал его правителем. Он правил долго, Алексиополис процветал. Но вскоре после смерти царя подводное землетрясение оторвало край суши, и большая часть города ушла под воду. Постепенно Алексиополис превратился в обычный провинциальный городок на задворках античного мира, потом его разорили орды варваров. Но бесценные сокровища до сих пор хранятся где-то здесь, под морскими волнами и толщей камня – в этом я уверен!

Археолог  хотел сказать что-то еще, но научную беседу прервала его супруга.

- Мигель, дорогой, я понимаю, что о своем любимом  герое древности ты можешь рассказывать сутки напролет. Но день близится к вечеру, все мы  устали и хотим немного отдохнуть и перекусить. Дон Альберто, прошу вас, присоединяйтесь к нашей скромной трапезе.

- Надеюсь, эта рубиновая влага поддержит ваши силы и снимет усталость, - галантно раскланялся перед дамой гость.

  После чего поставил хрупкий подарок на песок, с облегчением вздохнул и поцеловал руку матушке своего юного приятеля.

 

- Точная дата основания Алексиополиса неизвестна, - продолжил рассказ Мигель, когда все приступили к трапезе, и взрослые разлили вино в простые алюминиевые кружки.

- Если судить по сохранившимся данным, он появился на карте нашего побережья примерно в пятом веке до нашей эры. Согласно легенде, великий античный полководец, основавший его, правил хоть и недолго, но справедливо и мудро. Почти все жители полиса были если не богатыми, то весьма обеспеченными людьми. По его приказу были построены несколько школ, арена для проведений спортивных состязаний и большой театр.

- Мои далекие предки должны быть благодарны античному полководцу, - улыбнулся Альберто. – Когда эллины строили города и дороги, жители нашего побережья жили в хижинах, ловили рыб острогой и пасли диких коз на склонах гор. Дон Маркеллин внес немалый вклад в приобщение их к цивилизации.

- Совершенно верно! – горячо воскликнул Мигель. – В Алексиополисе процветали искусства, была широко развита торговля. Маркеллин

недаром построил свой город на пересечении морских торговых путей. Купеческие корабли уходили из полиса к самым отдаленным берегам Средиземноморья и неизменно возвращались с богатыми грузами.

- Но все закончилось печально, - вздохнул Крис. – Город погубили не войска неприятеля, а силы природы. Подводное землетрясение вызвало волну цунами, разрушившую гавань. А новый подземный толчок заставил оторваться от берега часть мыса, на которой стоял дворец Алексиуса.

- Вершина архитектурной и инженерной мысли своего времени, - грустно подхватил его отец. – Высокие, окрашенные в алый цвет колонны, мозаики немыслимой красоты, водопровод, канализация, вентиляция… Увы, все это погребла равнодушная пучина.

- Но кое-что все-таки осталось! – воскликнула мама мальчика. – Взгляните на это чудо, дон Альберто.

  Она протянула ему маленький обломок гранита, и дон изумленно ахнул. Поверхность камня была покрыта блестящей, местами выкрошившейся, но все еще яркой мозаикой. Рисунок изображал птицу с пышным хвостом, похожую на павлина.

- Это ли не доказательство, что Алексиополис – не миф, а реальность? – горячо произнесла супруга археолога. – Но, к сожалению, не все в ученом мире разделяют это мнение. А правительство страны дает ничтожно малые ассигнования на ведение раскопок.

- Верно, говоришь, дорогая Сантана, - буркнул Мигель. – Среди наших чиновников находятся такие «умники», которые искренне удивляются – зачем искать какие-то древние развалины, когда гораздо выгоднее и проще построить на их месте очередной развлекательный центр.

- Но нам удалось выбить грант на наши исследования, - Сантана мечтательно улыбнулась. – Мы с мужем и сыном прилетели сюда раньше всех. Но пройдет совсем немного времени, наши друзья закончат лекции в своих университетах и тоже примчатся сюда на всех парах. Этот берег запестреет палатками, зазвенит молодыми голосами, и тогда начнется настоящая работа!

- А я вот мечтаю найти доспех Алексиуса! – воскликнул Крис. – А еще его корону и меч! Вот тогда все неверующие фомы  точно будут молчать в тряпочку. А в вашем городе, дон Альберто, откроется самый большой музей античности на свете!

- Ну, до этого пока далеко, - усмехнулся отец мальчика. – Люди отчего-то думают, что жизнь археолога – сплошное приключение. Весь этот жаркий июльский день  мы ходили то вверх, то вниз по бесплодной земле, измеряя пласты горных пород и заполняя рюкзаки образцами. Чтобы потом наши химики в лаборатории определили – нет ли на этих камнях следов скрепляющего раствора. А вчера нам надо было откапывать, но не царские чертоги, а машину, застрявшую в песчаных дюнах и погрузившуюся в песок по ступицы колес. Жизнь путешествующего по миру и работающего в полевых условиях ученого состоит из прозаической рутины: получить разрешения, сделать заметки, приготовить еду, помыть в лагере посуду, просмотреть при свете костра полученные за день данные. В ней нет ничего захватывающего, как в кино. Вы когда-нибудь видели Индиану Джонса или Алана Гранта, откапывающих застрявший пикап?

Правда, сегодня, пока я усердно долбил здешний спекшийся грунт, мне удалось  найти кое-что интересное. Видите? Это серебряные монеты, и судя по их виду, они пролежали в земле не один десяток столетий.

- Монеты порой выбрасывало море, а вот мозаики мне не попадались. Впрочем, в возрасте вашего сына, меня больше интересовали обломки мечей и наконечники стрел.

  Альберто улыбнулся.

- Я прогуливал школу всякий раз, когда случался большой шторм. И бежал на берег в поисках добычи. И почти никогда не уходил с него без какой-нибудь находки. Правда, домой после прогулки я обычно не спешил. Надо отдать должное моему отцу – он никогда не выбрасывал мои «реликвии». Но и не отказывал себе в желании меня за них выдрать.

  На этих словах Крис сочувственно вздохнул. Но тут же запрыгал вокруг родителей.

- Можно, я схожу посмотреть на коллекцию?

- Э-э-э – юноша! – воскликнул Мигель. – Разве кто-то приглашал тебя в гости? И кто знает – целы ли морские подарки? Все-таки, дону Родригесу  уже давно не двенадцать!

- Коллекция цела, хотя я редко ее навещаю, – ответил Альберто. – Что касается визита – то я всегда рад гостям. Нам всем бывает порой одиноко, и я не исключение. Иногда мне не хватает человека, с которым можно было бы поговорить. Обсудить что-то неважное, рассказать, как прошел день, как дела, как поживает соседская собака, или распустился ли цветок на окне? В нашем городке про меня уже успели сочинить песенку. И там есть такие слова:

Хотя уж нет былых страстей, есть дом, открытый для гостей.
В кастрюле суп не из костей - на всякий случай.
Старик - бывалый сибарит, на сером лацкане горит
Почетный орден Легиона - вот живучий!


- А вы служили в Легионе? – вскинулся мальчишка. – А этот орден можно посмотреть?

- Можно. Если твои родители позволят мне похитить тебя сегодня вечером. Кстати, друзья, вы бы не задерживались на берегу. Здешняя погода – весьма обманчива. Иногда даже при безоблачном небе случается внезапный дождь. И тогда по этой каменистой тропке почти невозможно подняться наверх. Полный штиль очень быстро сменяется штормом, а на узкой полоске берега негде укрыться. Все зависит от ветра.

- Кажется, этот ветер называется – Трамонтана, – важно заметил  Крис. – Рыбаки говорили, что, если уж он приходит, то сразу на несколько суток кряду, принося с собой штормовые дожди. Его можно узнать по сильному завыванию, которое навевает какую-то необычную грусть и печаль…

- Они говорили про осень, – улыбнулся дон Альберто. – А сейчас лето. Оно славится другими ветрами. Хотя, Мистраль - Северо-Западный ветер - фактически - аналог Трамонтаны. В любом случае, нам с вами не нужен затяжной дождь – ни холодный, ни теплый. А печаль навевают сумерки. Поэтому вечером лучше оказаться под крышей. Пойдем, дружок, заодно ты поможешь мне подняться в гору. К большому сожалению, мне и в самом деле, давно не двенадцать. И мои ноги не всегда поспевают за моими мыслями и желаниями.

- Особенно, после бутылочки «красненького», - улыбнулся Мигель.

- Не потеряйтесь в сумерках!

  Родители отпустили сына в гости к новому знакомому, и Крис без труда помог почтенному дону вскарабкаться наверх.

- Почему вы говорили об одиночестве? – спросил мальчик, когда они почти добрались до цели. – Ведь в песенке сказано, что ваш дом открыт.

  Альберто пожал плечами.

- Открыт. Но гости случаются не каждый день. Жизнь человека, когда он живет один, похожа на любимые штаны: сколько заплаток на них ни ставь – лучше она не будет. Все, что у меня есть – это крыша над головой и мой сад. Но розы не умеют разговаривать…

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.

Top.Mail.RuЯндекс.Метрика