Полезная информация
"Дядя Альберто" Глава 15. "Даже если жизнь – это сон, стоит досмотреть до конца…	"
Автор:
Марта
Соавтор(ы):

Галина Семизарова

Жанр:
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

  И, не слушая больше возражений товарища, он решительно и бодро зашагал вперед.
Альберто шел рядом. Несмотря на уверенность друга, его не покидало какое-то тягостное предчувствие.
Он отстал от Криса всего на шаг, когда услышал тот же звук. На этот раз более ясный и четкий. И, подавшись вперед, увидел.
Как из незаметных отверстий в противоположной стене вырываются и летят остро заточенные лезвия. Прямо в грудь Крису!
У Альберто не было лишней секунды. Все, что он успел – это рвануться к мальчику и заслонить его собой.
Перед глазами сверкнула смертоносная сталь. Альберто хотел зажмуриться и не смог.
И увидел, как лезвия вспыхивают синим огнем и падают на пол, рассыпаясь всполохом искр.

Крис схватил Альберто за руку. Пробормотал, задыхаясь от пережитого.

- Ты опять меня спас.

- Ну, мы ж с тобой эти …звездные братья, - с нервным смешком ответил «дядюшка».

  Серые стены и потолок с дыркой внезапно разъехались в стороны. Засиял ровный и яркий свет.

И мальчишки увидели, что стоят в очень красивом, хоть и явно древнем царском чертоге. Пол и стены в нем были украшены весьма искусной мозаикой. Там из лазурных волн высовывали острые носы веселые дельфины, прекрасные девушки в легких туниках танцевали на зеленой траве, а крепкие статные юноши соревновались в беге, борьбе, метании копья или диска. И хотя блестящая смальта местами выкрошилась, все картины выглядели необыкновенно яркими и живыми.

- Смотри, вот же царь! – воскликнул Альберто и дернул заглядевшегося на мозаику друга.

  В глубине чертога стоял мраморный трон. На нем величественно восседала огромная бронзовая фигура. Неизвестный ваятель явно был мастером своего дела. Складки длинной, свободно падающей туники, казалось, чуть колыхались. Рука, сжимавшая царский жезл напряжена так, что под металлической кожей проступали вены. Длинная, завитая кольцами борода падала на грудь, а бронзовые глаза смотрели спокойно и твердо.

- Алексиус Маркеллин! – восторженно прошептал Крис. – Легендарный правитель и полководец!

- А где же его корона? – неожиданно спросил Альберто.

  И действительно – голова правителя оставалась непокрытой.
Крис недоуменно пожал плечами и принялся оглядываться.

- Да вот же она!

  Корона обнаружилась в дальнем углу зала. Слегка погнутая, но все еще красивая, хотя часть украшавших ее драгоценных камней куда-то пропала.

- Ну, что? – поинтересовался Альберто со странной интонацией в голосе. – Раритет мы нашли. Можно уже думать, как обратно выбираться?

  Крис повертел корону в руках. Посмотрел на товарища. На статую царя и снова на корону.

- Не могу я так, - пробормотал он.

 – Проник в сокровищницу, стибрил украшение – и домой! Словно вор какой-то!

- Ты же сам говорил, что только старинный клад наш город спасет! – напомнил  Альберто.

  Но в глазах у него по-прежнему застыло ожидание.

- Говорил, - вздохнул сын археолога. – И мы не зря сюда через все ловушки пробились. Смотри, вон у подножия трона царский меч лежит и круглый щит. Давай мы лучше их с собой возьмем. А корону вернем владельцу. А то он так на нас смотрит, что мне кажется, будто я живого человека граблю.

- Ну, да! Сокровищницы грабить, это тебе не апельсины из чужого сада тырить!

  Альберто подмигнул другу, а потом серьезно произнес:

- Знаешь, что, Крис? Я как-то и не сомневался, что ты поступишь именно так.

- Тогда помоги мне на плечи царю взобраться! – ухмыльнулся Крис. – И я короную его во второй раз.

  Альберто подставил другу спину, и тот вскарабкался сначала на колени статуи, а потом на плечо.

- Осторожно, не навернись оттуда! Слушай, а ты предсказамус!

- Почему? – пропыхтел Крис.

- Сам же говорил – найду корону и надену ее.

  Для того  чтобы лезть на статую было сподручнее, сын археолога нацепил золотой обруч на свои растрепанные волосы. Правда царский символ власти оказался ему великоват  и все время съезжал на шею.

- Не мешай, я почти долез!

  Одной рукой он вцепился в край царской бороды, а другой снял со своей с головы корону, потянулся и надел ее на макушку государя. Получилось немного криво, но зато от души.
Альберто не удержался и зааплодировал, Крис поднял вверх большой палец, и тут его нога соскользнула с гладкой бронзы.
Теряя равновесие, мальчик взмахнул руками, его друг испуганно закричал...
 Большая бронзовая ладонь подхватила Криса.

 Альберто испуганно охнул и слегка попятился.
Огромная статуя оживала на глазах. По сверкающему металлу побежали синие искры. Бронзовые глаза широко распахнулись и потемнели. Алексиус Маркеллин, великий царь и храбрый полководец, бережно поставил Криса на пол и произнес гулким, как труба, голосом:

- Спасибо, что пробудил меня к жизни и вернул мне корону, мальчик.

- П-пожалуйста, - слегка заикаясь, ответил Крис. – А-а, простите, вы живой или нет?

  Вопрос прозвучал довольно бессвязно и не очень вежливо. Но царское изваяние изогнуло губы в веселой усмешке.

- На древнеегипетском языке слово скульптор звучит, как «санх». Что означает «творящий жизнь». Мастер, что отлил меня из бронзы, был гением, потому я и вышел, как живой. А государь Алексиус называл меня своим зеркальным отражением, братом-близнецом, которого у него никогда не было. И когда он в трагический час покинул этот мир, частица его души осталась во мне.

- Ага, понятно, - обалдело кивнули мальчишки.

  Царь или его бронзовый двойник встал с трона, отложил в сторону жезл и с удовольствием потянулся.

- Не помню, сколько столетий мне пришлось сидеть неподвижно. Боги посылали мне вестника с предсказанием, что я ненадолго оживу, когда в этот пустой чертог явятся человеческие сыны, чистые сердцем и отважные душой. А вы, конечно, такие и есть, раз смогли пройти все ловушки и преодолеть все искушения. Но ответьте мне, не по годам бесстрашные дети, с какой целью вы пришли сюда?

  Крис замялся. Сказать прямо, что «мы, мол, государь, пришли за вашими вещичками», он, понятное дело, не мог. К счастью, царь сам выручил его, неожиданно задав новый вопрос:

- И что сейчас происходит на поверхности? Отстроили ли мой город после землетрясения? Все ли в нем хорошо? Прекрасны ли его улицы, счастливы его жители, и кто там теперь правит?

  Альберто толкнул товарища локтем в бок, подмигнул ему, а потом шагнул вперед и быстро заговорил:

- Все плохо, государь, в твоем славном полисе. Злые и жадные чужаки обманом проникли в него! Они захватили власть, и теперь выгоняют хороших людей из домов, вырубают сады, ломают и рушат все подряд. Очень скоро они превратят наш город в пустыню.

- А еще они привезут туда тысячу, нет две тысячи железных драконов, плюющихся огнем! – подхватил Крис. – И страшных металлических подводных чудовищ! Они снова разрушат морское дно, и город будет уничтожен новым землетрясением!

- Что-о? Опять землетрясение?! – взревел государь Алексиус. – Один раз мою столицу разрушила злая стихия! А теперь, говорите, люди хотят сравнять ее с землей?! Не бывать этому! Мой город славен тем, что никогда не сдавался врагу. И я взываю к богам и древним силам природы: явитесь и уничтожьте захватчиков!!!

  Голос бронзового царя раскатом грома пронесся по чертогу. Стены затряслись, дрогнул пол под ногами.
Мальчики испуганно схватились друг за друга. Но государь успокоился также внезапно, как и разгневался:

- Мой призыв был услышан, - удовлетворенно кивнул он. – И совсем скоро вы узрите справедливую месть древних и высших сил. А вас же, храбрые отроки, мне надлежит наградить за вовремя принесенную весть. Просите, что угодно, и я постараюсь исполнить ваши желания.

  Альберто смущенно покосился на  щит и меч, лежащие у трона. Государь заметил его взгляд и улыбнулся.

- Носи оружие с честью, юный воин. Ты достоин его, раз смог войти сюда.

  Он протянул мальчику небольшой, размером со столовое блюдо круглый щит и короткий меч с широким, слегка сужающимся к рукояти лезвием.

А потом повернулся к Крису.

- Ну, а ты уже, как я погляжу, уже опоясан мечом. Покажи мне свой, клинок, отрок.

  Крис вытянул из-за спины  кинжал. Алексиус одобрительно кивнул.

- Купцы с далеких островов дарили мне похожее оружие. Взять его руки – значит, перестать быть мальчиком и стать мужчиной.

  Сын археолога покраснел до корней волос, но было видно, что ему очень приятно.

- Однако, что же подарить тебе? – задумался царь.

  Потом усмехнулся как-то уж очень озорно и снял с головы корону.

- Мне она теперь вряд и пригодится. Сидеть на троне с этой тяжелой штукой на макушке или с непокрытой головой – какая разница, если в мире живых тебя все равно нет. А ты, быть может, станешь не последним человеком в своем Грядущем. Возможно, одним из тех, кто вершит судьбы мира.

- Да не хочу я никем править! – испугался Крис и чуть не оттолкнул от себя царский подарок.

- Бери, не стесняйся, - подтолкнул его Альберто. – Во-первых, с таким козырем в кармане – враз докажешь кое-кому, что Оливарру трогать нельзя. А во-вторых, почему сразу правителем? Может, ты станешь знаменитым правозащитником! И навсегда отучишь богатеев швырять в тюрьму невинных людей!

  После таких слов Крису ничего не оставалось, как принять дар царя.

- Прощайте, бесстрашные отроки! – грустно произнес государь, вновь садясь на трон. – Мне жаль расставаться с вами. Но я спокоен, ибо вижу, что оставляю мой город в чистых и бескорыстных руках.

  Он замер, и его лицо застыло, превратившись в неподвижную бронзовую маску.

- Подождите! – опомнившись, завопил Альберто. – А как нам назад отсюда вернуться?

  Вместо ответа под его ногами гулко плеснули мозаичные волны. Блестящие черной смальтой носы дельфинов подтолкнули мальчишек под колени. И они невольно оказались сидящими верхом на  «морских конях».
А потом перед глазами ребят замелькали каменные стены, волны настоящего моря, скалы и полоска берега.
Крис невольно зажмурился от этого мельтешения. И замер, крепко сжимая ногами бока дельфина и вцепившись обеими руками в корону.
А открыл  их, когда почувствовал, что сидит на чем-то твердом. И кто-то осторожно, но настойчиво треплет его за плечи.



Похожие публикации:

"Дядя Альберто" Глава 1. "Ты не помнишь ни сна, ни покоя, ни друзей, ни руки протянутой…"
После скандального происшествия в саду старик и мальчик примиряются. Дон Альберто решает навестить родителей Криса.


Нет комментариев. Ваш будет первым!

Загрузка...












Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Top.Mail.RuЯндекс.Метрика