У нас в сериале куча новых словечек. Неплохо было бы общими усилиями посмотреть на них с пристрастием. Нет ли нездоровых ассоциаций, аналогов в реальном мире, литературе?
 
Итак, выкладываю словарик, это только начало. Имена не включала сюда. Пока прочесала 8 глав. Продолжение следует.

 

Основные:

Айдарское королевство – государство из истории Руфино, где принц-монстр убил короля-отца и придворных.

Алидора, Святая Алидора – статуя в землях барона Хагара, собирающая паломников. По преданию, является ключом к сердцу Белого Демона.

Бильвизы - злобные лесные духи.

Бримбург – город из байки «Старые друзья», там наемники обмывали трофеи.

Брэг –  монстр (упоминается, но не описан).

Вайтберг – город из байки «Прощение», откуда родом Михаэль, маг-зельевар.

Вардас – синий волк с дымящейся шерстью и красными глазами. Раз в год приходит в наш мир, охотится на людей.

Вилис – живущий в заброшенном колодце дух умершей девушки с невидимыми крыльями и распущенными волосами. Делала мелкие пакости крестьянам.

Вольные баронства - общее название земель на противоположном берегу Этеры.

Гулеры – серебряная монета. Предположительно 1 гулер = 20 фульвенов)

Дарквичи – монстры с телом гориллы и головой летучей мыши.

Джаррас Белый - демон, отпущенный из-за доброты Гарпилиуса.

Джеронимо – имя лютни Руфино Самуэле.

Змеелюди – полулюди (верх)-полузмеи (низ) – немногочисленные существа, живущие среди людей, скрываются. Могут превращать людей в себе подобных.

Знающие – маги, у которых обучался Гарпилиус.

Куркур (куркур знает, куркур раздери) – вымышленный мифологический персонаж (без описания, предположительно похож на льва, имеет гриву). Аналог «черт знает», «Бог знает», "черт подери".

Лорсберг – деревня, в которой в детстве жил атаман разбойников Анжело Лев, упоминается в серии про «Тюрбан».

Мефис - королевство, где происходит основное действие сериала.

Обитель Десяти Знающих – место, где Гарпилиус обучался магии.

Полуденные миры – место обитания демона Джарраса Белого.

Риус - золотая монета, 10 гулеров.

Талламор – море в далеких землях из байки про тюрбан.

Фульвен (фульфен?) – мелкая медная монета. За 2 ф. можно купить жареного зайца.

Храм Парка - место, где стоит статуя Алидоры.

Хрондайк – некие земли (байка "Старые друзья"), подолбно не описываются.

Этера – крупная река отделяющая королевство Мефис от владений вольных баронов. Через нее и надо переправиться героям.

 

14:20
166




14:23
Алидора – созвучно с Алиедорой – есть такая книжка Ника Перумова.
Вакуль – из фольклора Коми. Насколько уместно здесь?
Ну и фульфены-фульвены под вопросом.
Я фульфены читаю как Фуфели, ничего не могу с собой поделать :ng_rock:
16:02
Алидора – созвучно с Алиедорой – есть такая книжка Ника Перумова.
Вакуль – из фольклора Коми. Насколько уместно здесь?

Про книжку я, например, в первый раз слышу, да и названия фэнтезийные все одинаковы.
Вакуль лично у меня ассоциируется с вакуолью)) Но у кого-то может быть мысль о кузнеце Вакуле. Имхо, ничего страшного в этом нет.
16:20
Тут смысл в чем. Если одной зануде, вроде меня, слово слух царапнет, то однозначно оставить, как есть ) А если несколько человек заметят — уже есть над чем подумать.
16:26
Я думаю, мало кто придерется)) Вон, в компьютерных играх названия вообще все почти одинаковы))
15:59
Судя по словарю, Таити проигнорировала мою байку…
16:11
Не, не, как можно)) Я просто пока только первую главу прочесала на предмет новых словечек. Щас все будет)
16:28
Просто в моей уйма их)) Запиши только сразу, пож, золотую монету — риус (это Грег предложил, но мне лично, когда я спрашивала, как золотой назвать).
16:33
Риус добавила.
22:45
Пока больше всего претензий к фульфенам )) Предлагайте замену. Я подумал, что есть в этом словечке нечто никчемное, потому и дал такое название )
22:47
А что менять? Фульфен звучит нормально, сразу видно — мелочь))
22:48
Может быть, он официально «фульвен», но народ обозвал фульфеном. Как было со словом «тарелка» в русском языке (изначально «талерка»).
22:55
Вакулей заменить на бильвизов.
04:20
вакулей убрала
бильвизов в словарик не вставляю, т.к. название не нами придумано)
10:47
У нас европейское фэнтези, потому и названия из тамошней мифологии, так что ставь бильвизов )
Да и потом, Гарпилиус из очень далеких земель, там водятся твари, которых в описываемом нами мире нет, например, вардас, даже там они редкость.
Надо использовать европейскую мифологию, чтобы слушателям понятнее было.
23:06
В одном гулере 20 фульфенов.
Да это я прикалываюсь. Кто знает какие у них меры.
Вот пример из Франции:
Один ливр делился на 20 су, а су — на 12 денье. Серебряная монета — экю равнялась трем и более ливрам. Стоимость денег менялась в зависимости от конъюнктуры и устанавливалась государством. Золотой луидор был эквивалентен 24 ливрам. На территории Франции, Германии, Италии находилась в обращении испанская монета пистоль, равная 10 ливрам.<...>"
23:09
Вот я думаю, в риусе должно быть не более 10-12 гулеров.
23:13
Может и меньше )
23:14
Посмотри торг в моей байке, там десять гулеров начальная цена, значит, не меньше, т.к. плащ за 2 риуса ушел.
23:24
Переплатили )
06:49
Таити, я думаю, что Талламор — это скорее пролив или озеро, т.к. адрес «на восточном берегу реки» слишком размыт, этот восточный берег может тянуться на сотни километров)) Вообще, я нарочно не уточняла, что это такое, на случай, если кто-то захочет описать.
09:06
Про Талламор исправила.
А озера, они тоже разными бывают, Танганьика вон под 700 км)
11:33
Хорошо исправила)) А вот кто описывать будет, пускай имеет в виду, что берега там не очень большие.
12:54
Добавила еще несколько названий из последних баек.
Тема изначально планировалась для тестирования на благозвучность, чтобы избежать ляпов в названиях. Но можно использовать и как записную книжку. Здесь собраны вымышленные названия из сериала: от географии до монет. Кроме имен персонажей — для них есть отдельные темы. Если кого пропустила или надо дополнить описание — пишите, вставлю.

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru