Как часто критик вчитывается в текст?

Случайно наткнувшись на очередной выплеск желчи против ЕГЭ (напоминаю, что я не сторонница ЕГЭ в его организационной части, но и не яростная противница всего, что с ним связано!), я задумалась. КАК ЧАСТО КРИТИКИ ПОНИМАЮТ САМ КРИТИКУЕМЫЙ ИМИ ТЕКСТ?!

Проблема критики не только в ней самой, но и в том, что "по умолчанию" мнение критика непогрешимо. Во всяком случае, на форуме, где обсуждалась эта статья, не было ни одного возражения или попытки проанализировать, насколько вообще правомочно возмущение автора.

Думаю, для писателей первая из задач, цитируемых в статье, будет интересна.

 

Итак, сам текст статьи здесь по ссылке http://old.russ.ru/ist_sovr/sumerki/20010914.html

 

Собственно, во всем этом водопаде возмущения меня заинтересовала лишь первая из задач, которую я процитирую сразу здесь:

 

Самый главный предмет в школе - русский язык, именно с него начинаются материалы ЕГЭ. И это правильно. Иногда бывает очень полезно родным языком владеть. Только мало кому удастся этот экзамен сдать. У меня лично задание #1 варианта #1 вызвало непреодолимые затруднения.

Мне предложили прочитать набор предложений и несколько вариантов ответа, один из которых, по мнению составителей, правильный.

Текст привожу полностью, даже с авторской пунктуацией (*):

А. Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив.

Б. И изменчивая, непрочная красота их, казалась, * более вечной, чем железо и бетон.

В. Но все-таки, как бы они ни были красивы, это были всего лишь мосты.

Г. А под ними блестела река, расстилались зеленые луга, легкие синеватые холмы.

(* - это место в одном из заданий потом нужно будет указать как ошибку)

В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился текст?

1) А, Г, В, Б

2) А, В, Б, Г

3) А, Г, Б, В

4) А, В, Г, Б

Представьте себе сразу два железобетонных моста, висящих над рекой, а заодно над легкими синеватыми холмами. Вы когда-нибудь видели мост над холмом и над зелеными лугами. Помнится, один герой мост над прудом намеревался строить, так его всячески клеймили за неумеренную мечтательность, а тут ничего, уже и над лугами построили. Красивые, но всего лишь мосты. То, что мост всего лишь мост, тоже, наверное, не так уж плохо, ну не каждому же мосту в Шереметьево-III суждено превратиться. Но не чудовищная бессодержательность этого эпического творения методистов поражает, а то, какой из ответов, признан высокой комиссией правильным. Из этого набора текста не получится ни под каким предлогом. Попробуйте попереставляйте сами. А как сдающему единый экзамен угадать правильный ответ? Одним лишь способом - знать его заранее.

 

Итак, автор статьи убеждена, что куски текста можно переставлять как угодно. Но верно ли это? Или же критик просто не вдумывается в текст? У меня, например, решение вышло однозначное. И да, может быть, даже, не так, как считает комиссия.

 

Ну что, друзья, писатели и графоманы, попробуем решить эту задачу?))))))

 

И опять, опять, опять в голову лезут мысли: когда же критики начнут понимать, что задача их вовсе не в том, чтобы разнести в пух и прах каждый текст, а в том, чтобы объяснить читателю его сложности? Почему я последний раз видела в интернете хорошую критику из современных лет десять назад?

Ведь должен же критик, если он хоть какое-нибудь представление о своей работе имеет, сознавать, что текст не строится просто так! Текст - это не набор блоков, а последовательность связей, мысль, движущаяся по определенной логике! Можно ли в сложноподчиненном предложении поставить сначала "...поэтому то-то и то-то", а затем уже - предложение основное? И почему же в тексте должно быть иначе?

Нет, все-таки, борцы с ЕГЭ - тем единственным родом экзамена, где огромное, непомерно усиленное внимание уделено именно смысловой стороне текстов, защищают вовсе не русский язык... А что же тогда?

 

ЗЫ. Хотела вставить картинку моста, снятую снизу, чтобы и впрямь над рекой и холмами висело, но картинка моста над домами - покруче будет)) Висит себе, этакий падла, над небоскребами, русский язык абскарбляет))))))

 





22:47
Задачка-то вообще детская. Если въехать в значения слов и понять, что к чему относится. Отсюда нехорошее подозрение, что для большинства пишущих крЫтиков слова уже и значение-то поутрачивали.
23:04
Я бы решила так: А В Г Б ))))
23:06
Я тоже!
23:02
Ни со второго, ни с третьего, ни с четвертого предложения текст начаться не может. Как ни крути, первое А. Если после А поставить В, то не получается связать с другими предложениями. И уж тем более не поставишь Г, т.к. будет перескок то на луга, то на красоту. Я бы оставила в том же порядке — А, Б, В, Г, но такого варианта даже не предлагается)
23:05
Ань, а посмотри, к чему относится предложение Б, к какому предмету. Разве к мостам?

ЗЫ. Может, я уже фантазирую, или память мне изменяет, но были у нас в школе задачки подобного плана.
ЗЗЫ. Попозже я распишу свое решение этой задачи. Попробую объяснить, почему оно однозначно.
Не совсем, там речь про железо и бетон. Но тогда получается ни одно из приведенных предложений не поставишь после А.
23:10
А вот в чем штука, и как я помню, решая такие задачи, надо обращать внимание на все объекты, упомянутые в предложениях. Что упомянуто кроме мостов?
А ешкин кот, вот я тугодум))) там потом про красоту лугов!!! Тогда да, Лена права — А, В, Г, Б.
23:12
23:06
Я думаю, что крЫтики первым делом для себя считают найти именно изъяны в произведениях. И даже, если их нет, «доковыряться» хоть к чему-нибудь
23:07
Именно. Есть такая особенность у людей в принципе — пропускать мимо сознания ту информацию, которая противоречит их взглядам. Критику следует учиться преодолевать эту особенность, но неопытный критик как раз-таки будет ей поддаваться.
А мне казалось, наоборот, что обращаешь внимание на то, что противоречит взглядам)).
23:23
Я имела в виду информацию, выступающую аргументом в защиту критикуемого текста.
23:26
Ну то есть, дана мысль, и дана расшифровка. Критик, подобно газетчику желтой прессы, выкинет все нужное и оставит броский заголовок.
Вот как недавно на Яндексе было: «Старуха родила в подмосковном лесу». О как! Оказалось, что речь идет о старой зубрихе.
Все б хорошо, но елки, не каждый, ведь, эту ссылку нажмет, и потом начнется: «Ух ты, а вон старуха родила! Да еще в лесу! Вот, родственники кинули, черти какие! Так вот у нас к старикам относятся. А почему родила-то?» и пойдет-пойдет. Неопытный критик не станет искать расшифровку, а будет распространять баланду, как эти сплетники.
Хотя, журналюги — это вообще отдельная песня. Грустная песня.
Я порой ругаюсь матом из-за этого ЕГЭ! Ведь задания не для школьников, а для студентов 3 курса. Не понимаю, кто такое выдумывает?
Теперь про задачку. Если текст про мосты, то вариант А, В, Б, Г
Если про природу = холмы, тогда А, В, Г, Б
Здесь не понятно, что имел в виду автор. Здесь взрослые головы ломают, что уж про детей говорить.
Про критиков не вникала, но у меня сложилось впечатление и уже давно, что критики тексты читают по диагонали. А собственно, кто они такие? Это же писатели — неудачники. Хотя иногда их черный пиар делает добро — книги раскупают мгновенно.
23:56
Ведь задания не для школьников, а для студентов 3 курса

Вот поэтому я и противница его организационной стороны. В частности того, что ЕГЭ по русскому языку направлен по большей части на разбор текстов, а подготовка к нему, судя по всему, именно этот момент игнорирует.

Наташ, на самом деле, здесь ответ однозначный, без всяких «если», ведь речь не о том, «про что» текст, а о том, какое предложение по смыслу с каким связано, и по-другому связать не получится ни под каким соусом (разве что под нашим солнышкинским:ch_lol:). Я действительно помню такие задачи, только не знаю, были ли они в старших классах, или же на первом курсе универа по предмету «Культура речи». Давно было, да это и неважно где, важно то, что таким вещам обязаны в школе много внимания уделять.
00:10
А я бы поставила А, потом Б:
Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон
Тут я бы поставила запятую и добавила: «из которых они сделаны».
А потом раскрыла бы мысль про непрочную и вечную красоту мостов.
И чхать хотела на В и Г.
А йа крЫтик, йа так вижу :ch_lol:
о том, какое предложение по смыслу с каким связано

А я тебе говорю, что два варианта и оба связаны. Сама посмотри.
на первом курсе универа по предмету «Культура речи»

Я лингвист. У нас в институте была другая культура речи — иностранная. А на первом курсе был курс лекций и семинаров что-то вроде «Введение в основы русского языка». Уже точно не помню.
таким вещам обязаны в школе много внимания уделять.

Простите, в школе есть программа, которую учитель обязан выполнить. А порой задания в ЕГЭ этой программе не соответствует. Вопрос: а на хрена такие задания давать? Или выпускников нужно тупо натаскивать? А еще круче — нанимать репетиторов, который всему научит? Я девочку репетировала три года по английскому, она после 9 класса сдавала ГИА. Сдала на «4». Оказывается, не хватило одного балла до 5. Девочка сделала ошибку по грамматической теме, которую мы просто упустили. А в школьной программе такая тема (что-то там про варианты будущего времени) нет, только обзорно. И вот из-за этой ерунды девочка получила 4!
Вот и думай, кто составляет задания и для кого. Если правильно ответить на все, то на хрена поступать в ВУЗы, если и так все знают?
Уж лучше бы вернулись к традиционной системе сдачи экзаменов.
00:24
Меня ещё пугают задания с абстрактными ответами. До ЕГЭ, правда, моим детям ещё далеко, но что-то вроде экзамена есть, начиная с первого класса. Часть заданий нормальные, но есть и оригинальные.
Был вопрос про зайцев. Картинка: куст, из-за него торчат три уха. Вопрос: сколько зайцев. Верными считаются ответы: 2 или 3. Но ведь логично предположить, что если у одного ухо загнулось, то оно могло загнуться и у другого, а ещё у которого-нибудь, может, оба загнулись. Зайцев там может быть целая толпа))) Но кого это волнует? Если ответ не 2 или 3, то не засчитывается.
То есть задания-то абстрактные, а ответы требуются конкретные.
А я тут прошла по ссыли прочитала всю статью. И знаете, я совершенно согласна с автором, что...
Материалы Единого государственного экзамена нужно публиковать не затем, что нужно подготовить ответы на неординарные вопросы, ведь известно, что на некоторые вопросы подчас ответить не могут и сто умных. А затем, чтобы общество, то есть мы с вами, осознало главную проблему нашего образования — учить детей имеет право только грамотный человек, и экзаменационные материалы составлять должен тоже грамотный человек, а то все тургеневские сливки с молоком в голову лезут.
00:34
Тык, я ж про то и пишу, что учить должны люди грамотные. Но здесь меня удивило, что автор на таком простеньком вопросе спотыкается и потом возмущается.

ЗЫ, Таити, я ржу! Почему бы тебе и впрямь не написать нам для Солнышка?:ch_lol:
я свою мысль убедительно написала

Потому, что и экзаменационные материалы составлять должен тоже грамотный человек
А знаешь сколько ошибок учителя находили в ключах-ответах! Получается, ребенок ответит правильно, а в ключе другой вариант, неверный, то ребенку балл не зачтут. И где логика?
01:08
ЗЫ, Таити, я ржу! Почему бы тебе и впрямь не написать нам для Солнышка?????

Давно пора, вдохновение где-то за мост зацепилось;)
01:11
:ch_search:
00:41
Да елки, тут вообще мне дали посмотреть: второклашкам преподают другие системы счисления (на примерах с кружочками или как-то так).
И что самое страшное: мне кажется, это замечательно!:ch_lol: Нет, в самом деле, развить ум ребенка на понимание других систем счисления — это дело отличное. Вот только проблема в том, чтобы не запутать, чтобы ребенок сам понимал, что именно он изучает.
Я в своем детстве листала всякие математические задачники (не школьные, разумеется), что-то запоминалось, что-то нет, но проблема была в том, что для меня эти задачки были вне основных систем. То есть, задачи со спичками — это со спичками, я их не относила ни к алгебре, ни к геометрии, ни к чему-либо еще.
Не уверена, что и дети, которым эти кружочки преподают, смогут когда-либо осознать, зачем это было нужно, и не будут ассоциировать все это с бытовыми задачами, вроде времени на часах или битов в байтах.:ch_lol:
Я в своем детстве листала всякие математические задачники

Я от этого далека. Ну, не математик я! Гуманитарий. А вот мои дети смесь математики и филологии. Щас книжку достала «Головоломки». Дочь просила никому не отдавать. Так они в детстве кучу тетрадей изрисовали, решая задачки.
Не, да я лучше Конфуция почитаю, чем что-то там считать. Я даже деньги считать не умею, потому что с цифирками не дружу.
08:37
Ха-ха! А у меня способ успокоиться: открываю сборник задач Сканави и решаю! :ch_lol:
Сканави штудировал перед институтом)) Хороший сборник. Аццки сложный и дрессирует не по децки)
01:04
Почему нет? Для общего развития. Мозг тоже тренировать нужно. Даже если ребёнок забудет, что ему там втирали про кружочки, останутся навыки анализировать, мыслить логически.
01:09
Навыки — да, это дело. В любом случае пригодятся. Лишь бы в голове каши не было.
01:13
Меня ещё пугают задания с абстрактными ответами. До ЕГЭ, правда, моим детям ещё далеко, но что-то вроде экзамена есть, начиная с первого класса. Часть заданий нормальные, но есть и оригинальные.
Был вопрос про зайцев. Картинка: куст, из-за него торчат три уха. Вопрос: сколько зайцев. Верными считаются ответы: 2 или 3. Но ведь логично предположить, что если у одного ухо загнулось, то оно могло загнуться и у другого, а ещё у которого-нибудь, может, оба загнулись. Зайцев там может быть целая толпа))) Но кого это волнует? Если ответ не 2 или 3, то не засчитывается.
То есть задания-то абстрактные, а ответы требуются конкретные.


Это как в анекдоте:

Идёт экзамен по логике.
Профессор:
— На борту самолёта 500 кирпичей. Один кирпич выпал из самолёта. Сколько на борту осталось кирпичей?
Студент:
— Ну, это легко! 499!
— Правильно. Следующий вопрос. Как поместить слона в холодильник в три приёма?
— 1. Открыть холодильник. 2. Поместить туда слона. 3. Закрыть холодильник.
— Дальше. Как поместить оленя в холодильник в четыре приёма?
— 1. Открыть холодильник. 2. Вынуть оттуда слона. 3. Положить оленя. 4. Закрыть холодильник.
— Отлично! У царя зверей льва день рождения! Поздравить его пришли все животные, кроме одного. Почему?
— Потому что олень всё ещё находится в холодильнике.
— Великолепно! — говорит профессор. — Пойдём дальше. Может ли бабуля пройти через болото с крокодилами?
— Конечно, может! Ведь все крокодилы ушли праздновать день рождения льва.
— Хорошо! А теперь последний вопрос. Бабуля прошла через пустое болото, но всё равно умерла. Что с ней случилось?
— Э-э-э… Может быть, сердечный приступ?
— А вот и нет! На неё упал кирпич, который, как вы помните, выпал из самолёта. Через недельку, голубчик, придёте ко мне на пересдачу!..
01:17
Кстати, не наш ли Кристо его выложил?:ch_lol: www.anekdot.ru/id/674409/
01:25
Может, самозванец какой))
А анекдот классный! В тему.
Кстати, не наш ли Кристо его выложил????? www.anekdot.ru/id/674409/

О_О
Вродь не я)) Анекдот хороший, ага)))
08:07
Один из моих любимых.:ch_balloon:
00:01
АВГБ, другого варианта быть не может. Поначалу слегка путает, что местоимение можно отнести и к мостам и лугам с холмами, но стоит вчитаться — всё понятно. Задание для того и дано, чтобы над ним подумать.

Меня ещё умиляют приколисты, вопрошающие «что курил автор?» и «как можно давать такое детям?», иллюстрируя своё возмущение сканами… логопедических стишков. И ведь народ на полном серьёзе полемизирует: куда катится детская литература. И не думают о том, что у каждого текста своя задача, и вот именно этими изобразительными средствами автор желает достичь определённой цели.
00:36
Да, есть такое. По-моему, главный смысл именно повозмущаться. Выразить свою значимость.
А задачка про мосты и впрямь с подвохом, она, судя по всему, на очень большую внимательность. Я бы ее детям рекомендовала однозначно. Такие задачки порешать даже просто для себя полезно, острее и тексты читаться будут.
00:44
Пробовала сейчас найти похожие задания, из той же серии. Про Гайдара попалось, ещё какие-то. Но там всё просто решается — механически переставить предложения и всё. Неинтересно. А с мостами — хорошее упражнение. Детям полезны такие.
Но может, действительно, не для экзамена. Там обстановка нервозная, можно затупить. Для экзамена лучше что-то более конкретное.
01:02
Нервозная, вот это еще один минус, и в моем рейтинге — самый жирный. Даже простой экзамен можно не сдать просто так, не говоря уже о Самом Главном Для Школьника!
01:21
Я уже где-то приводила свой пример. На вступительном экзамене сделала две ошибки: актриССа и оЩЩущать. Обе в первом абзаце. Всё остальное, вплоть до сложнейших запятых, — в полном порядке. Преподаватели очень удивлялись. И ведь не описки — долго думала над обоими словами. Затупила. А уж нынешние дети — нэжные, с раннего детства по психологам — наверняка и не на такое способны((
01:38
Вот и нечего их по психологам водить.:ch_evil:
00:26
Так, ну ладно, не буду тянуть и напишу свое решение данной задачи (чтобы потом можно было со спокойной душой покидаться гнилыми бананами в критиков).:ch_lol:

Ответ, как я могу повторить, однозначный, рассчитан на понимание каждого предложения и связи между ними в тексте. Но стоит уточнить, думаю, что речь, несомненно, идет о тексте вполне обычном, а не экспериментальном, написанном специально для нашего раздела «Да будет Солнце!»:ch_tongueout:

Итак, текст состоит из четырех предложений, первое предложение вычленяется сразу же, потому оно и указано первым во всех ответах, остается расставить еще три. Итак, попробуем, по совету крЫтика, попереставлять эти предложения. Сначала первые два.

А. Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив.
Б. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон.

Ах, как гладко все кажется на первый взгляд. Разве можно придраться здесь к синтаксису? Нет, все просто замечательно. Висели два моста, и изменчивая, непрочная красота их… Чего-чего-чего? Красота мостов (железобетонных) — изменчивая и непрочная?!:ch_shocked: Вот, тут-то и подвох! Все так слаженно читается в этих двух предложениях, что смысл летит щебечущей птичкой мимо сознания. Какая, простите, изменчивая и непрочная красота мостов? Ладно, давайте-ка предположим, что текст писали для «Солнышка», ну а что? Едем дальше.

А. Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив.
Б. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон.
В. Но все-таки, как бы они ни были красивы, это были всего лишь мосты.
Г. А под ними блестела река, расстилались зеленые луга, легкие синеватые холмы.

Простите, а где тут завершение текста? Ведь текст (не путать с абзацем) должен начинаться определенным манером, но и заканчиваться не просто так. Ведь это не перечисление предметов на картинке, здесь должна быть мысль, как бы подводящая итог сказанному. Есть ли в перечисленных предложениях такая «завершающая» фраза, после которой можно смело ставить точку? Предложения Б и В вполне подходят на роль такой фразы. Но только не предложение Г, не для этого текста, по крайней мере! Да, можно закончить таким поэтическим взмахом какой-нибудь другой текст, где уже есть мысли, есть итоги, и после итога так вот сказать: а есть еще и другие вещи, такие, как холмы, река, луга…

Но в этом наборе фраз трех других предложений явно недостает для подобного жеста. Так что по смыслу гораздо лучше подходит для заключения фраза Б или В. Однако, В отметается, потому что предложение Г переводит акцент, внимание, на другие объекты, и не остается других предложений, которые бы могли снова вернуть внимание к мостам. Скажем, нельзя сделать так:

А. Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив.
Б. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон.
Г. А под ними блестела река, расстилались зеленые луга, легкие синеватые холмы.
В. Но все-таки, как бы они ни были красивы, это были всего лишь мосты.

Потому что нигде по тексту не описана красота мостов, нет расшифровки, не оправданно заключение «это всего лишь мосты» (ох, напомнило тут...) — слишком мало для этого информации. И как ни старайся менять, фраза В висит в воздухе без опоры, без смысла, без ценности. Итак, единственный вариант — посмотреть, к чему относится та самая фраза Б про «непрочную красоту», и тут текст внезапно обретает смысл:

А. Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив. (Тут можно добавить уйму описания этой красоты).
В. Но все-таки, как бы они ни были красивы, это были всего лишь мосты.
Г. А под ними блестела река, расстилались зеленые луга, легкие синеватые холмы. (И полный ассортимент других природных объектов).
Б. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон. — И вот она, заключительная фраза, подводящая весь итог тексту.

Что получается, какая картина? Автор стоит под мостом, в своей железобетонной красе нависающим над хрупкой природой, и говорит, что природная красота кажется более вечной. Все связно и логично, в отличие от обрывочных вариантов про «всего лишь мосты» и тому подобное, которые тоже имеют право на существование, но только если в них будет побольше мысли, побольше информации, ну или побольше экспериментирования. Единственный же вариант, не нуждающийся в дополнительной информации — этот.

Надеюсь, я свою мысль убедительно написала, хотя, кто знает.:ch_tongueout:
00:36
Я примерно так и рассуждала. Всё сразу понятно, если готовый текст прочитать сплошняком:

Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив. Но все-таки, как бы они ни были красивы, это были всего лишь мосты. А под ними блестела река, расстилались зеленые луга, легкие синеватые холмы. И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем железо и бетон.

Если ничего не добавлять/урезать, а по правилам этого делать нельзя, то иначе и не скажешь.

Хотя изменчивые мосты мне всё равно нравятся. В огнях, фонарях, с красивыми балясиными. Зимой — под снегом, осенью — в листве — чем не изменчивость. Они сделаны из железа и бетона, а сами такие воздушные и красивые. Но это, как говорится, уже совсем другая история. По-солнышевски))
я свою мысль убедительно написала

Убедительно. Но! Ты же взрослый человек с высшим образованием. А школьник — это школьник, еще ребенок, пусть и великовозрастный. Думаешь, нынешний школьник будет рассуждать как ты? Не уверена. Нынешние дети не такие, какими были мы. Мы в детстве читали, а сегодня детвора из айфонов не вылезает. На уроках приходилось порой отбирать, чтобы не отвлекались.
Да и не читают они сейчас ничего. Но зато задания ЕГЭ круче не бывает!
01:00
Да не меняются дети! Были разные и будут разные. Айфон-шмайфон-чтение — все одно зло. Не будет айфона — разве он к книжке сразу пойдет? Хе-хе, десять раз, как говорится. В моем детстве никто не читал, по подворотням шатались с пивом. На меня смотрели как на экзотику — сидит, мол, за книжками. Бывало, играю с девочками, вдруг приходит мама одной из них: «Все-все, нам пора читать!» — чтение по расписанию, из-под палки.

Тут не в высшем или низшем образовании дело, или во взрослом. Критик тоже, наверное, не школота с тремя классами. Тут дело в том, чтобы ребенка с детства УЧИЛИ понимать, распознавать текст!

Да, с английским тут я согласна на 100%. Полгода репетиторства дали мне понять, что с моих школьных лет ничего в школах не изменилось: либо учитель хороший, либо дети до выпускного двух слов не свяжут. Заставить ребенка выучить элементарный необходимый набор слов — это уметь надо. Ух…
либо учитель хороший, либо дети до выпускного двух слов не свяжут.

Неверный вывод. Да пусть будет хоть распрекрасный учитель, никто не отменял языкового барьера. А еще бывает так: начинает ребенок говорить по -английски, тут кто-то из завистливых отморозков в классе что-нибудь едкое прошипит. И всё! Ребенок замолчит и никакая сила не заставит его говорить. Уж сколько я боролась с подобным явлением! Но прав был Бредбери, дети — злые существа.
23:38
Может быть, я не так выразилась. Отморозки в классе — да, проблема, но то, что мне удалось увидеть (и наслушаться) привело к таком заключению: учителя (отдельные, некоторые, большинство) совершенно не понимают ту программу, которую хотят преподать.
К примеру. У девочки учебники выглядят по-идиотски, не так, как наши, и родители жалуются, что по таким идиотским учебникам учат. Ладно, я достаю книгу для учителя из этой же программы и вижу, что весь курс рассчитан на развитие навыков общения на английском языке. ОК, общение, так общение, давайте общаться. Спрашиваю: где аудиоматериалы? — оказывается, эти материалы им дают слушать лишь на уроке, причем в книге для учителя написано, что ученик должен их слушать не только в школе, но и сам. Где хрестоматия? Они о такой вообще не слышали, а ведь в курс входит. Спрашиваю тогда: а как у вас ведется урок вообще? Потому что учителю ясно сказано, как строить надо уроки в данном курсе. Основная направленность — взаимодействие учеников, ролевые игры и пр., все именно для преодоления того самого барьера. И выясняется, что урок ведется… ну, как раньше, по привычным нам учебникам! Чтение, письменные задания, ответы на вопросы учителя и все такое.

Я не сужу здесь о том, хорошо это или плохо, хотя для меня после «классического» курса сложнее всего было именно заговорить на английском, и я помню, какие сложности приходилось при этом преодолевать. Однако речь здесь о том, что учителя не справляются с преподаванием этого курса как сказано, а используют его чтобы преподавать как привыкли. И хорошо если они еще, как одна из учительниц, заменяют учебники на свои, им привычные.

Ну вот. Я так понимаю, этот курс ввели потому что сейчас задача английского стоит в первую очередь не в переводе, а в быстром погружении в языковую среду, в том, чтобы начать общаться. Но к этой задаче приставлен «переводческий» учитель, опрашивающий каждого ученика индивидуально, а не создающий условия, чтобы они общались между собой, как велено, и поэтому такая фигня. И я не хочу тут особо распространяться, лучше кое-что в личку тебе напишу сейчас.:ch_lol:
Ой! Вот считала и считаю, что иностранный язык самый трудный предмет после математики.
Теперь программа. Если учитывать задания ЕГЭ, то развитие ребенка должно быть разносторонним. То есть, учитель должен научить школьника таким аспектам иностранного языка, как:
Устная речь, анализ текста, грамматическим навыкам (тесты в ЕГЭ обязательно есть)
Как я учу. Сначала беспереводному понимаю незнакомого текста (ищем в тексте фразы, которые я даю на русском). Это очень сложно сначала, но потом расчухивают за здастье.
Затем грамматика. Сначала записываем правила с примерами, потом упражнения, а под занавес тест. Справляются.
Устная речь. Заставляю заучивать темы, которые рекомендуют и которые будут в ЕГЭ. Заставляю учить лексику и спрашиваю по полной программе. Или анализ текста делаем по определенному плану. Справляются. И отрывки читают на Good Reading практически без ошибок.
Думаю, все зависит от учителя.
не в переводе

Терпеть ненавижу перевод на русский! Мои ученики лучше и быстрее на английский переводят.
Все эти аспекты по определенным дням, ведь 3 часа в неделю, а нужно успеть все. А еще плохо, что урок 45 минут (по мне так и часа мало) и учеников бывает многовато, а охватить нужно всех. Вот как хочешь, так и выкручивайся. И выкручивалась. Давала дифференцированные разноуровневые задания.
В общем, у моих детей приоритеты более приземленные, англицкий никто не сдавал. Но когда они учились в технарях, колледжах и ВУЗАХ, то уровень у них был достаточно высокий. У мальчишки, которому я трояк в аттестат влепила, в зачетке стояла четверка. Он приходил в школу и показывал.
А девчонки рассказывали, что благовещенские студенты удивлялись, что у сельских такой выоский уровень знаний англицкого.
Да что там сложного? Английский — это же пещерный примитив! Чего его учить, да не фиг делать!
00:14
Вот, ты знаешь, что делаешь, потому у тебя ученики и говорят. А прочти-ка что я тебе в личке написала))
А я тебе и там ответила.
Да, я знаю, что делать и как учить. Мои ученики меня помнят и любят. Коллеги постоянно приветы передают. Как-то так.
00:32
Терпеть ненавижу перевод на русский!

У меня в универе так вышло: я поступила туда с навыками чтения без перевода, читала английский текст свободно, как русский, а там требовали уметь красиво перевести, и у меня в голове к тексту стал дублироваться перевод. При чтении «для себя» это все сильно мешало и тормозило, и я до сих пор от этой привычки до конца не отделалась.
Я когда коснулась перевода, то поняла, что дети не могут, то пришлось учить их переводить на русский. Делила текст на абзацы, а класс на группы и только так они работали со словариками. Я даже проверить успевала в конце урока. А старшим устраивала конкурсы на лучший литературный перевод. Они красиво оформляли и сдавали, а я потом зачитывала лучшие работы. Даже стихи переводили литературно с рифмой. Но первый раз я им сама пример показала. Где-то был стишок и мой перевод. Найду, сюда закину.
Короче, разносторонее у меня было обучение.
00:50
Тык, дело не в сложности перевода, это я могла спокойно, а в том, что в универе стали требовать перевода «с листа», и вот тут-то возник разнобой.
Дело в том, что постигая язык самоучкой, я сразу приняла то, что говорилось в самоучителе: читая слово, его следует не переводить, а представлять. Поэтому у меня, в отличие от школы, язык и пошел легко. Мне ведь и вправду представлять проще.
А в универе, как и в школе, стали требовать перевода на русский язык. В общем, меня это сильно назад откинуло. До того, читая, скажем, какой-то сайт, я потом вспомнить не могла, на каком языке был этот сайт — русском или английском. Сейчас это вернулось, но так до конца перевод при чтении из головы не вытравился. А все вот почему: когда читаешь и видишь образы, можно не сильно-то заморачиваться незнакомыми словами, если они конечно не ключевые, а в универе и после у меня была забита такая паническая установка: ой-ой-ой, щас спросят, что за слово, а я-то не знаю!
У детей, которых учила, заметила подобную проблему при чтении текста. Скажем, даю отсканированный текст, говорю прочесть, перевести как домашнее задание. На другой раз вижу: все слова надписаны по словарику. И ребенок так в каждом тексте слова надписывает (но не заучивает — просто чтоб по каждому отчитаться). В результате не вырабатывается навык понимания мысли текста по ключевым словам. Ведь как же так: столько слов новых, а вдруг какое-нибудь пропущу, а это слово незнакомое — все, затык. Чтение в тупике.
Вообще-то в ВУЗах неязыковых преподы особо не заморачиваются и заставляют студентов тупо переводить тексты. Знаешь сколько я контрольных работ переделала? Море! А сколько технических текстов перевела? Море!
Но этому тоже надо учить и беспереводному пониманию тоже надо учить. Я делаю так: делим страницу в тетради пополам. На одной половине записываем русские фразы, надерганные мной из текста, а потом ученики записывают то, что нашли. Все видно для сопоставления. И наоборот. На одной половине записывают англицкое предложение, а напротив — перевод. Все видно и понятно.
А когда ввела новую лексику, то эти слова нужно выучить. Диктатнт или сопоставление — контроль знаний. Это же так просто. Или для меня, у которой опыт выше крыши.
01:28
Это я делать пыталась.:ch_lol:
Мда… ЕГЭ весело… С одной стороны все веселятся с ЕГЭ с другой веселуха об увеличении пенсионного возраста. Я как вчера увидела. до какого года мне работать. так до сих пор в шоке.
И АВБГ и АБВГ — осмысленные тексты. Мосты могли быть и не из железа, и не из бетона, а из спичек и говна из чего-нибудь другого, легкие висячие мостики, которые колышутся от ветра, а если сильно попрыгать на них, то обвалятся — вот вам и изменчивая, непрочная красота мостов.
09:00
Есть только одно «но»: варианта АБВГ среди предложенных нет (что правильно, т.к. действительно можно счесть это за текст при большом желании).
Другое дело, что критик утверждает, будто из всех этих предложений осмысленного текста вообще не собрать, и что любая их расстановка будет правильной, а значит, по ее мнению, ученик должен заранее знать ответ (типа купить комиссию, видимо).
Проблема литературных критиков в том, что подавляющее большинство текстов, как в интернете, так и в печатной литературе в том, что это халтура, а не которые тексты даже так не хочется обзывать, а просто назвать шлаком, и поэтому разбирать такие тексты не хочется, хочется их только ругать и выносить и если в этом мусоре находишь единственную жемчужину ее уже разбирать не хочешь, ее аккуратно прячешь у себя, потому что если начнешь разбирать набежит толпа, которая пишет отстойные тексты и в принципе не способна понять сложный текст и начнет поносить автора и критику, только потому что не способна понять. Поэтому есть ли смысл разбирать произведение, если этот разбор все равно никто не поймет.
21:31
Ну, про «халтуру» — этот тезис на другом сайте довели до крайности. Что у них ни выложат — то они сразу халтурой объявляют. По-моему, критик, которому во всем видится шлак — вообще не должен высказываться нигде в силу собственной абсолютной некомпетентности.
Нередко такого критика глубже копнешь, а оказывается, у него ни понимания, ни восприятия — один набор штампованных фраз в голове.
20:56
Вопрос критики это уже риторический вопрос. Особенно в инете. Если цель — помочь автору, предложить (не обязать) варианты поправок, подсказать, ну и высказать мнение — это супер!
Но зачастую я встречаю самолюбование критиков, реальное гнобление текстов, резкие выпады, не более. «Нее, ни о чем», «Куча ошибок» и подобное вообще не воспринимаю.
Не стоит забывать, что все — дело вкуса. Если я не «въехала», то спрошу. Если мне не нравится, навряд ли стану комментить. Если нравится, и есть замечания — черкну пару ласковых)))
Критика очень нужна авторам, но и автор должен уметь воспринимать информацию, которую до него пытаются донести.
По-моему, критик, которому во всем видится шлак — вообще не должен высказываться нигде в силу собственной абсолютной некомпетентности.

согласна.
20:59
Про «кучу ошибок» я в принципе могу сказать тоже, просто когда нет охоты и времени искать и цитировать то, за что глаз зацепился. Если уж автор просит, могу тогда поискать.
А что до гнобления по какому-то недоразумению называемому «критикой», то это давным-давно мой больной вопрос.

Загрузка...







Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.


Рейтинг@Mail.ru